K a g e P r o j e c t 23.04.24 / Файлов: 12285 / Скачано: 288  
  Главное  
  Архив субтитров  
  Проекты по переводу  
  Статьи  
  Инструменты  
  ЧаВо  
  Форум  
  Поиск  
 
 
  Новости  
  RSS  
  Архив новостей  
  Контакт  
  E-Mail  
  ЛС на форуме  
  Рекомендуем  
  Фансаб-группа TOMATO - перевод дорам и азиатских фильмов
Aragami FanSub Group - переводы аниме, манги и дорам.
Фансаб-группа Альянс
Ассоциация Анимеклипмейкеров России
Anime Layer - аниме, манга и многое другое в свободном доступе.
 
  Наш баннер  
     
  Kage Project - база любительских переводов аниме и азиатского кино.  
   
     
  Часто задаваемые вопросы  
     
 

Как подключить субтитры?
Поставьте сборник проигрывателей и фильтров Combined Community Codec Pack. Переименуйте файл субтитров таким же именем как файл видео (без учета расширения). Запустите видео в Windows Media Player, или в Media Player Classic, или ZoomPlayer.

Как разместить субтитры на сайте?
Прочесть Правила подготовки скрипта к публикации
Запаковать скрипты rar или zip, прислать на kage@fansubs.ru
В письме уточните:
1. Полное название аниме на японском, английском, русском (что знаете)
2. НИК или Имя фансаббера/ов/группы.
3. Официальный e-mail, для благодарственных писем (и спама ^_^)
4. Адрес персональной странички/проекта (если есть)
5. Комментарии к переводу в txt, htm, doc (по желанию)
6. Аватара (Ваша персональная иконка) 80x80 (по желанию)

Могу я напрямую закачать свой перевод?
Да. Доступ к "Архиву Субтитров"

Как часто выкладываются субтитры - по мере поступления или одним паком?
Субтитры, полученные по e-mail, выкладываются раз в неделю - в воскресенье или понедельник.

Мои субтитры не появились на сайте, почему?
Не появились - не получил. Пришлите повторно или свяжитесь через форум.

В скачанный перевод внес изменения: исправил ошибки, переделал формат, поменял имена, подогнал тайм-код под свою копию. Вам нужен мой вариант?
Отошлите ваши правки авторам перевода. Только они могут обновить архив.

Где найти субтитры на английском?
АНИМЕлочи: Ссылки: Английские переводы

Как подправить субтитры под мою оцифровку?
Адаптируем субтитры SRT под свою оцифровку

Как извлечь встроенные субтитры?
Внутренние и внешние субтитры. В чем их различие
Утилиты:
AviSubDetector обсуждение программы
VideoSubFinder обсуждение программы

Есть еще вопрос.
Пишите