Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Стариковская флудильня
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 32, 33, 34
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Поговорим
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
John Smith



Зарегистрирован: 24.12.2013
Сообщения: 1170

СообщениеДобавлено: Вс Июл 13, 2025 20:27 pm   Ответить с цитатой

Sa4ko aka Kiyoso:
John Smith
Конечно разные, один человек не успел бы 20 тайтлов в неделю перевести.


Это даёт надежду. Cool
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Night

Переводы



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 639
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: Пн Июл 14, 2025 17:02 pm   Ответить с цитатой

John Smith:
Подозреваю, что для кранчей переводят разные люди и не все они одинаково полезны, как переводчики. К слову, субтитры для Фрирен были переведены очень прилично.

Да, там переводят разные люди. По подрядам. Об этом писали в своё время на том же официальном форуме Crunchyroll (как и о том, почему официальным переводчикам стримов иногда приходится переводить только текст, не смотря сам видеоряд и не слушая звук).
Но имена переводчиков (т.е., информацию о том, кто конкретно переводил на русский язык какую-то определенную вещь) они никогда не разглашают.
Sousou no Frieren TV (2023) официальные переводчики действительно перевели очень хорошо, я там для себя только 2-3 момента поправил.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
John Smith



Зарегистрирован: 24.12.2013
Сообщения: 1170

СообщениеДобавлено: Пн Июл 14, 2025 18:28 pm   Ответить с цитатой

Night:

Sousou no Frieren TV (2023) официальные переводчики действительно перевели очень хорошо, я там для себя только 2-3 момента поправил.


У меня возникало желание поправить более, чем 2-3 момента. Тем более, что там в одном месте мужчину с женщиной перепутали... Cool

Но, в целом, этот перевод - хорошая работа, проделанная какой-то умной девушкой.

Если ты читаешь эти строки - спасибо!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Поговорим Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 32, 33, 34
Страница 34 из 34
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям