Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Tensei Shitara Ken Deshita [перевод с японского] [нейронка]
На страницу Пред.  1, 2, 3
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
elvaleto



Зарегистрирован: 04.11.2024
Сообщения: 28

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 08, 2024 1:27 am   Ответить с цитатой

увидел косяк нейронки, решил заскринить и показать в каких моментах она требует явной редактуры, включил ансаб(анилибра) и вижу такое,
это чья нейронка лучше...


короткая пауза


у YSS норм, но слово перед этим, в оригинале копейщик говорит "мечь да?" заместо "всетаки настоящий".

и это еще пример того как проще сопоставить речь персонажей с экрана и субтитров, (о чем я писал ранее)
копейщик заканчивает свое предложение и говорит с другой интонацией "и никогда не проигрывал",
у обоих ансабов все в одну фразу без какого либо учета этого момента.

9ая серия 11минута

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 7330
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Пт Ноя 08, 2024 1:58 am   Ответить с цитатой

>с этой копьём
Не доверяйте нейронкам.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
elvaleto



Зарегистрирован: 04.11.2024
Сообщения: 28

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 08, 2024 2:15 am   Ответить с цитатой

вот самый частый косяк, нейронка ошибается в направлении обращения, т.к. не знает происходящего.(тут она не знает, что у меча может быть живот)
никто не попал,

у анилибры фигня какаято.(на скрине)
YSS (ты бьешь рукоятью, тоесть моим животом), ближе всего, но бьет не рукоятью, а тупой частью клинка(обухом).


правильно: "фран, это скорее удар животом, чем обухом."


удары нейронка перевела : "обухом, обухом..."
YSS: "удар плашмя, удар плашмя.."
анилибра: "получи, получи...

плашмя и обухом верно, но обухом было для меня незнакомым словом, чем удар плашмя.
я бы вообще сократил это до "плашмя, плашмя.."
еслиб "обухом" всем было знакомо, то оно и короткое и правильное.

Цитата:
>с этой копьём
Не доверяйте нейронкам.

всего-то опечатался.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
elvaleto



Зарегистрирован: 04.11.2024
Сообщения: 28

СообщениеДобавлено: Сб Ноя 09, 2024 3:20 am   Ответить с цитатой

добавил последние серии

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
elvaleto



Зарегистрирован: 04.11.2024
Сообщения: 28

СообщениеДобавлено: Ср Дек 11, 2024 19:08 pm   Ответить с цитатой

обновил скрипт, теперь он сам переключается на окно браузера, отправляет сообщения, упирается в лимит, выжидает окончания лимита и переводит дальше, в бесплатной версии 10 ответов и кд 5часов, если по 10 реплик в сообщении, то на одну серию примерно сутки уходит.
если вдруг что то сломалось, в скрипте можно прописать с какой реплики продолжить.

F6 запуск скрипта
F8 закрытие скрипта

в самом скрипте проставил все описания.
можно попробовать делать перевод сразу с нескольких аккаунтов, например залогинится в разных браузерах, запустить несколько скриптов , но в каждом прописать свое окно браузера "chrome.exe" заменить на firefox.exe например,

в помощь вместе с установкой ahk есть утилита winspy, в ней можно увидеть PID конкретного окна и координаты куда жать, если надо отдельное окно выделять.


sub2.zip  [1.48 KB] [Загрузок: 122]
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
elvaleto



Зарегистрирован: 04.11.2024
Сообщения: 28

СообщениеДобавлено: Сб Фев 01, 2025 16:21 pm   Ответить с цитатой

обновил скрипт что нового:

- теперь можно открыть несколько окон браузера под разными профилями и разными аккаунтами чатажпт, и делать перевод сразу в нескольких окнах, что очень ускоряет, например можно разные сезоны или разные сериалы в разных окнах переводить, ну или разные серии, что не желательно, как мне кажется, что чат следит за сериалом и даже запоминает кто есть кто(если субтитры для глухих, где в скобках все звуки и имена), и старается держаться какихто определенных понятий, я заметил это, когда он начал пояснять почему тот персонаж сказал так(японское выражение) и что оно значит в данной ситуации.

- работает только в браузере MS EDGE,
- работает на любых мониторах от 1080p и выше , но главное условие чтоб масштабирование было 100%.
- отслеживает достигнутый лимит работы чата, и какой моделью был сделан перевод, если переведен ненужной моделью МИНИ, то возвращается к началу и переводит заново когда лимит сброшен.
- выводит подсказки о состоянии скрипта.
- скрипт теперь ориентируется визуально и ищет кнопки и состояние по пикселям, что может не работать у кого нибудь, например у меня на старом компутере со встроенной видухой intel, скрипт ничего не увидел, видимо там цветовая схема другая может, но на двух других компах с разными видухами от нвидии все работало одинаково, даже с разным разрешением экрана.

распаковываем весь архив в C:\subs\"файлы скрипта"

для примера в архиве три скрипта user01.ahk, user02.ahk, user03.ahk

при запуске например user01, автоматом открывается окно браузера MS EDGE с профилем user01 (если нет то создает этот профиль в папке профиля браузера под user01, но заголовок будет по умолчанию "профиль 1", проверить папку профиля можно открыв ссылку edge://version/, там будет строка Путь к профилю C:\Users\1\AppData\Local\Microsoft\Edge\User Data\user01 ) ,
для начала надо подготовить профиль , переименовать сам профиль в браузере на user01, настроить на нем прокси для чатажпт, зайти в сам чатжпт и настроить его,
в настройках чатажпт, надо указать тему "темная" и язык "русский"., создать отдельный чат для предпочтений, в нем прописать все пожелания например обязательно надо "запомни: перевод с японского языка выводи в виде кода", ИИ запомнит и будет всегда перевод выводить в виде кода.

со скриптами user02 и user03 проделываем все тоже самое , только профиль в браузере уже будет user02 и user03 и тд.

запускаем все одновременно, скрипты видят работу друг друга, и ждут пока один уйдет в ожидание, каждый скрипт работает в своем окне, (ориентируется по имени профиля)
для каждого есть папка user01 и тд, в ней лежат файлы для перевода и файлы готового перевода, для примера я оставил текущие свои переводы.

для запуска user01 ALT+1, поставить на паузу ctrl+1
для запуска user01 ALT+2, поставить на паузу ctrl+2


можно сделать копии и насоздавать user04, user05 итд, и ботоводить наверно на всю катушку, знаю что есть специализированные браузеры для этого, но они в основном платные, и я не знаю какой там нормальный или хороший.

в первых восьми строчках скрипта все нужные параметры с описанием, все что ниже не нужно менять.

скрипт работает на AHK 2.0

в чате жпт появилась кнопка "обдумать" ее не включаем, это использование нового алгоритма анализа ответа модель o3 но в бесплатной версии это o3-mini, комбинация 4o-mini с думалкой, она не нужна. к тому же у нее лимит 1 ответ в 5 часов.
для перевода актуальная 4o, бесплатная версия 4o - 10 ответов в 5 часов.





subs_2.0.zip  [1.54 MB] [Загрузок: 97]
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
elvaleto



Зарегистрирован: 04.11.2024
Сообщения: 28

СообщениеДобавлено: Чт Фев 06, 2025 19:49 pm   Ответить с цитатой

обновил скрипт,
- больше нет горячих клавиш на запуск и паузу скрипта (оставил только закрыть F8)
все управляется отдельным скриптом Pauser.ahk, кнопка F1 поставить на паузу\отпустить паузу для всех потоков.
- теперь входные файлы должны называться "01-99"_in.srt например 01_in.srt
- больше не надо писать начало и конец перевода, скрипт теперь сам определяет с какого файла начать, на каком остановился, и откуда продолжить если работа была остановлена,
теперь просто закидываем файлы для перевода в C:\subs\user01\01_in.srt и запускаем скрипт.
- появилась строка статуса о работе скрипта, если создать папку с любым названием рядом с файлами перевода, то это название отобразиться в статусе для удобства.



subs_2.5.zip  [1.66 MB] [Загрузок: 133]
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
elvaleto



Зарегистрирован: 04.11.2024
Сообщения: 28

СообщениеДобавлено: Ср Мар 19, 2025 15:47 pm   Ответить с цитатой

исправил мелкие ошибки.


subs_2.6.zip  [1.27 MB] [Загрузок: 67]
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3
Страница 3 из 3
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям