Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
|
Автор |
Сообщение |
ARFTeam
Переводы
Зарегистрирован: 21.01.2022 Сообщения: 19
|
Добавлено: Чт Окт 13, 2022 6:32 am Заголовок сообщения: Bleach: Sennen Kessen-hen [TV-1 EP 1-9\12] (ARFTeam) |
|
|
Перевод, оформление: Alf.
Добрался до Блича, ошибки безусловно в переводе есть, буду признателен, если укажите)
Последний раз редактировалось: Чт Дек 08, 2022 20:00 pm |
|
|
|
К началу |
|
reddog
Переводы

Зарегистрирован: 07.03.2007 Сообщения: 2691
|
Добавлено: Чт Окт 13, 2022 11:09 am |
|
|
Это законченное предложение? Тогда где знак препинания?
Цитата: | Статус шкалы Сутры? | Кто такая Сутра? Почему она с большой буквы?
Цитата: | Нужно настроить барьер на 0.24! | Точками разделяются триады.
Цитата: | Капитан, что это...? | "...?" - такого знака препинания в русском языке нет. А ещё нет "!!", "...!". А ещё у вас постоянно "свой" и прочая позорная калька.
Это законченное предложение?
Цитата: | Идёт? И Постарайтесь поладить. | Кто такой Постарайтесь и почему он с большой буквы?
Цитата: | Пожалуйста, прекрати уже бить меня, Щино-сан! | Дошёл до "Щино" и решил остановиться. |
|
|
|
К началу |
|
ARFTeam
Переводы
Зарегистрирован: 21.01.2022 Сообщения: 19
|
Добавлено: Сб Окт 15, 2022 19:22 pm |
|
|
Что касательно грамматических ошибок, тут соглашусь, редактор, который тащил нашу пати сейчас отсутствует, но не суть. А что касательно имён, тут уже начнётся спор на тему Поливанов-Хабпёрн. Вы, конечно же, скажите, что система Поливанова официальная система транслитерации японского языка в России, но тут уже чисто личные убеждения. Можете, конечно, провести аналогию с языком падонкаф, когда читаете спорные "чи-ти", "ши-си", "дз-з", но буду всё равно имена оставлять в таком варианте. Смотреть или же нет, дело сугубо ваше. |
|
|
|
К началу |
|
reddog
Переводы

Зарегистрирован: 07.03.2007 Сообщения: 2691
|
Добавлено: Сб Окт 15, 2022 21:42 pm |
|
|
ARFTeam
Не-не, ничего я не скажу. Помогать имеет смысл тем, кто хотя бы сочинительством имён из головы не занимается. Следование правилам - это, как я для себя решил, первый шаг переводчика аниме, который каждый должен пройти самостоятельно. Поэтому, дойдя до "шины" я закончил знакомство с вашими субтитрами. |
|
|
|
К началу |
|
ARFTeam
Переводы
Зарегистрирован: 21.01.2022 Сообщения: 19
|
Добавлено: Вт Окт 18, 2022 18:10 pm |
|
|
Архив обновлён, вышла 2-я серия |
|
|
|
К началу |
|
ARFTeam
Переводы
Зарегистрирован: 21.01.2022 Сообщения: 19
|
Добавлено: Сб Окт 29, 2022 20:11 pm |
|
|
Вышел 3-й эпизод |
|
|
|
К началу |
|
ARFTeam
Переводы
Зарегистрирован: 21.01.2022 Сообщения: 19
|
Добавлено: Ср Ноя 02, 2022 16:15 pm |
|
|
Вышел 4-й эпизод. |
|
|
|
К началу |
|
ARFTeam
Переводы
Зарегистрирован: 21.01.2022 Сообщения: 19
|
Добавлено: Чт Дек 08, 2022 20:00 pm |
|
|
Архив обновлён. Добавлены эпизоды с 5-9 |
|
|
|
К началу |
|
|