Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Sono Bisque Doll wa Koi o Suru [12/12]
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Alvakarp

Переводы



Зарегистрирован: 05.04.2013
Сообщения: 2120

СообщениеДобавлено: Пт Фев 04, 2022 1:03 am   Ответить с цитатой

Night
Ну да, с сиявасе я после Платины переборщил. kao anis
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Alvakarp

Переводы



Зарегистрирован: 05.04.2013
Сообщения: 2120

СообщениеДобавлено: Вс Фев 06, 2022 23:00 pm   Ответить с цитатой

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Raikuro



Зарегистрирован: 23.07.2010
Сообщения: 3588
Откуда: Казахстан, Семей
СообщениеДобавлено: Пн Фев 07, 2022 3:28 am   Ответить с цитатой

спасибо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
freddy117



Зарегистрирован: 17.03.2008
Сообщения: 4830
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: Пн Фев 07, 2022 10:20 am   Ответить с цитатой

Благодарю!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Night

Переводы



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 635
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: Пн Фев 07, 2022 18:22 pm   Ответить с цитатой

05

В скрипте примерно 125 стилей (сто двадцать пять), в то время как используются только 20

Default
sign_3038_40_Saint___Slippery
sign_5474_73_Ma
sign_5474_72_Create_an_Accoun
sign_5474_74_Phone_number_or_
sign_5624_79_Post
sign_5624_80_Shizuku_tan_Cosp
sign_8296_91_It_s_Probably_Be
sign_20692_230_Remove_clothing_
sign_23478_266_Cosplayers__Don_
sign_23478_267_U_Underwear___
sign_23478_268_Showing_too_much
sign_23478_269_Please_ask_befor
sign_23478_270_Taking_photos_wi
sign_25633_295_IIII_IIII_IIII_I
Italics
Flashback
Flashback_Italics
Ep_Number
Ep_Title

Dialogue: 0,0:01:15.44,0:01:17.30,Default,Wakana,0,0,0,,Больше спасибо.

-> СПАСИБО!

Dialogue: 0,0:02:12.72,0:02:18.00,Default,Wakana,0,0,0,,А на фоне этой комнаты не создает впечатления, что ты из того мира.
- Да и фон этой комнаты не создает впечатления, что ты из того мира.

Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:12.83,Default,Wakana,0,0,0,,Да! Тут ты Шизуку.
- Да! Просто один в один!

Dialogue: 0,0:03:13.72,0:03:16.22,Default,Wakana,0,0,0,,Да, давай продолжать также.
Dialogue: 0,0:03:16.22,0:03:17.50,Default,Marin,0,0,0,,Да!
- Да, давай продолжим!
- Ладно!

Dialogue: 0,0:03:37.77,0:03:41.25,Default,Marin,0,0,0,,Отлично выглядят! Я в восторге!
- Отлично получились! Я в восторге!

Dialogue: 0,0:08:08.75,0:08:10.53,Default,Marin,0,0,0,,А, вы со мной?
- А, вы это мне?

Dialogue: 0,0:09:29.89,0:09:33.41,Italics,Wakana,0,0,0,,Как здорово. Она похожа на Шизуку.
- Как здорово. Она идеально передаёт образ Шизуку.

Dialogue: 0,0:10:43.08,0:10:45.66,Italics,Wakana,0,0,0,,Все это было впервые.
- Всё это было впервые. [тут именно Ё]

Dialogue: 0,0:14:39.43,0:14:41.71,Default,Wakana,0,0,0,,Это надо раздевалке!
- Хотя бы зайдём в раздевалку!/ Это надо делать в раздевалке!

Dialogue: 0,0:16:01.78,0:16:08.21,Default,Marin,0,0,0,,Да, не надо. Да и я не хочу, чтобы меня услышали.
- Ох, не хотелось бы... да и вообще, не то чтобы я специально так голосила...

Dialogue: 0,0:19:22.28,0:19:23.80,Italics,Wakana,0,0,0,,Как это "самых"?
- Самых любимых?..

Dialogue: 0,0:20:11.91,0:20:15.14,Default,Marin,0,0,0,,Хорошо! Так и быть! Я тебе его куплю!
- Хорошо! Отличная идея! Только давай я его тебе куплю!

Dialogue: 0,0:20:35.36,0:20:38.61,Default,Marin,0,0,0,,Благодаря тебе мне было так весело.
- Благодаря тебе мне было так здорово.

Dialogue: 0,0:20:46.66,0:20:49.64,Default,Marin,0,0,0,,Я была рада лишь присутствию там.
- Даже просто побывать там было удовольствием.

Dialogue: 0,0:21:06.89,0:21:08.78,Default,Marin,0,0,0,,В сделаю кучу фоток!
- В следующий раз сделаю кучу фоток!

Dialogue: 0,0:21:15.01,0:21:18.01,Default,Marin,0,0,0,,Как можно быть таким красивым без фильтров?
-> Здесь по-моему не дословное ''be so beautiful without a filter?'', нужно уточнить у японистов.

-----------------------

Граждане, а в чём был смысл иероглифов ниже шортиков: 5,5,5,2
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
oldnickname



Зарегистрирован: 27.02.2016
Сообщения: 6

СообщениеДобавлено: Пн Фев 07, 2022 19:13 pm   Ответить с цитатой

Цитата:
Граждане, а в чём был смысл иероглифов ниже шортиков: 5,5,5,2

Количество сексуальных контактов.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Alvakarp

Переводы



Зарегистрирован: 05.04.2013
Сообщения: 2120

СообщениеДобавлено: Пн Фев 07, 2022 19:16 pm   Ответить с цитатой

Night
Спасибо, и это не иероглифы, а засечки. Как на самолетах, танках и необитаемых островах, а смысл уже написали.
Странно, что я потерял окончания и много слов в указанных предложениях.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
ED_Sln

Переводы



Зарегистрирован: 25.03.2014
Сообщения: 395
Откуда: С просторов Сибири
СообщениеДобавлено: Вт Фев 08, 2022 8:17 am   Ответить с цитатой

Спасибо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Pan Vodichka



Зарегистрирован: 22.07.2019
Сообщения: 480
Откуда: Молодой человек, это не для вас написано!
СообщениеДобавлено: Вт Фев 08, 2022 22:22 pm   Ответить с цитатой

Цитата:
Dialogue: 0,0:12:14.73,0:12:16.23,Default,Marin,0,0,0,,одежда вот вот сползет!


Вот-вот.

Цитата:
Dialogue: 0,0:18:37.26,0:18:38.84,Default,Wakana,0,0,0,,Больше тебе спасибо.


Делаем засечки.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Night

Переводы



Зарегистрирован: 07.02.2005
Сообщения: 635
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: Ср Фев 09, 2022 22:50 pm   Ответить с цитатой

05 серия

Товарищ Alvakarp, уточните пожалуйста фразу
Dialogue: 0,0:21:15.01,0:21:18.01,Default,Marin,0,0,0,,How can they be so beautiful without a filter? Like, how's that fair?
В оригинале: "Kakou nashite - anna kirei' 'tte - yabaku nai?"
- у граждан, свободно воспринимающих японский на слух.

Благо, тут есть специальная тема для таких случаев: http://fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=18132&start=45
У меня навскидку и НЕ дословно получается примерно так: "Так изумительно попасть в образ, - как он так смог?"

Вот оригинальный японский звук в формате .wav (1.4 мегабайт)

.
.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Apostol

Переводы



Зарегистрирован: 02.01.2013
Сообщения: 1149

СообщениеДобавлено: Чт Фев 10, 2022 3:34 am   Ответить с цитатой

Night
kakounashi. В общем-то, ансаб не врёт. Что-то типа «Без фильтров, а такой красивый. Капец!» (или как там сейчас зумеры говорят?)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Alvakarp

Переводы



Зарегистрирован: 05.04.2013
Сообщения: 2120

СообщениеДобавлено: Чт Фев 10, 2022 4:13 am   Ответить с цитатой

Night
Я уточнял, дословно там "Без обработки". Поэтому не обратил внимания.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Alvakarp

Переводы



Зарегистрирован: 05.04.2013
Сообщения: 2120

СообщениеДобавлено: Вс Фев 13, 2022 4:02 am   Ответить с цитатой

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Raikuro



Зарегистрирован: 23.07.2010
Сообщения: 3588
Откуда: Казахстан, Семей
СообщениеДобавлено: Вс Фев 13, 2022 8:50 am   Ответить с цитатой

спасибо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Snat4



Зарегистрирован: 14.04.2021
Сообщения: 26
Откуда: USSR
СообщениеДобавлено: Вс Фев 13, 2022 11:26 am   Ответить с цитатой

Night:
05 серия

Товарищ Alvakarp, уточните пожалуйста фразу
Dialogue: 0,0:21:15.01,0:21:18.01,Default,Marin,0,0,0,,How can they be so beautiful without a filter? Like, how's that fair?
В оригинале: "Kakou nashite - anna kirei' 'tte - yabaku nai?"
- у граждан, свободно воспринимающих японский на слух.

Там вот что говорят:
加工なしで あんなきれいって ヤバくない?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  След.
Страница 4 из 8
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям