Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
Tarnum
Зарегистрирован: 24.06.2012 Сообщения: 6164
|
Добавлено: Сб Окт 12, 2019 18:45 pm |
|
|
ojiisan: |
Перевод рукранчей: "Я ведь не волшебница, через которую даже дракон перешагнёт с отвращением!" |
Я на этом моменте прям улыбнулся :) |
|
|
|
К началу |
|
Weeshe

Зарегистрирован: 29.06.2015 Сообщения: 1917 Откуда: Japan
|
Добавлено: Сб Окт 12, 2019 18:56 pm |
|
|
Tarnum
Тоже ту самую серию вспомнил из первого сезона?) |
|
|
|
К началу |
|
Tarnum
Зарегистрирован: 24.06.2012 Сообщения: 6164
|
Добавлено: Сб Окт 12, 2019 19:13 pm |
|
|
Weeshe
Конечно :) |
|
|
|
К началу |
|
Weeshe

Зарегистрирован: 29.06.2015 Сообщения: 1917 Откуда: Japan
|
Добавлено: Сб Окт 12, 2019 19:19 pm |
|
|
Tarnum
Хотя некорректно было писать "ту самую серию", потому что это в самой первой серии было
Эх, надо будет забрать хард у друга и 15 марафон по Рубакам устроить  |
|
|
|
К началу |
|
Zero
Переводы

Зарегистрирован: 06.04.2008 Сообщения: 9706 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Вс Окт 13, 2019 12:51 pm |
|
|
 |
|
|
|
К началу |
|
ojiisan

Зарегистрирован: 13.04.2015 Сообщения: 4329 Откуда: Ктуда
|
Добавлено: Вс Окт 13, 2019 15:47 pm |
|
|
Zero
Русский Кранчиролл и другие: "Сейчас я кошмар, но однажды стану лучшим!"  |
|
|
|
К началу |
|
Zero
Переводы

Зарегистрирован: 06.04.2008 Сообщения: 9706 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Вс Окт 13, 2019 16:19 pm |
|
|
ojiisan
Да-да. ) Мне тоже такая мысль пришла в голову. ) |
|
|
|
К началу |
|
Саша Ушкина
Зарегистрирован: 04.07.2015 Сообщения: 339 Откуда: аниме
|
Добавлено: Пн Окт 14, 2019 8:36 am |
|
|
Вися, мой друг! Если бы ты почитал что там написано, то увидел, что это не просто придирки, а в 90% случаях вообще пустозвонство. Человек не может отличить утро от вечера. О чём тут говорить! Как-то давно в темки с какими-то моими переводами на каге любил набегать чувак из YakuSub, так вот у него дельных замечаний было больше. Я очень рада, что ушла из команды Shift, потому что, как выяснилось теперь, её, так сказать, лидер абсолютно не разбирается в том, что делает, и просто хочет хайпиться среди доверчивых школьников. Да, когда-то и меня его раздутое ЧСВ вводило в заблуждение. Но надо учиться мыслить критически и расти над собой, чего я и желаю тебе от всего сердца. |
|
|
|
К началу |
|
ojiisan

Зарегистрирован: 13.04.2015 Сообщения: 4329 Откуда: Ктуда
|
Добавлено: Пн Окт 14, 2019 15:03 pm |
|
|
Классика. Защитные механизмы во все поля - отрицание, изоляция, игнорирование, обесценивание.
Саша Ушкина
Я правильно понимаю, что абсолютно никаких исправлений в перевод азурки по итогам разборов Дзяги вы не будете вносить? Раз уж он: "абсолютно не разбирается в том, что делает, и просто хочет хайпиться среди доверчивых школьников". |
|
|
|
К началу |
|
Саша Ушкина
Зарегистрирован: 04.07.2015 Сообщения: 339 Откуда: аниме
|
Добавлено: Пн Окт 14, 2019 17:25 pm |
|
|
ojiisan, нет, мы вносим изменения, разумеется. Просто субтитры не получается обновлять оперативно. Но в этот раз как-то совсем тухло с придирками, в этот раз их заменяют еще более громкие вопли :) Так что не знаю, стоит ли перезаливать ради пары пропущенных дефисов. Больше всего, конечно, рада, что никаких грубых ошибок не нашлось за две серии. |
|
|
|
К началу |
|
ojiisan

Зарегистрирован: 13.04.2015 Сообщения: 4329 Откуда: Ктуда
|
Добавлено: Пн Окт 14, 2019 18:37 pm |
|
|
Саша Ушкина: | Я очень рада, что ушла из команды Shift, потому что, как выяснилось теперь, её, так сказать, лидер абсолютно не разбирается в том, что делает, и просто хочет хайпиться среди доверчивых школьников. |
Саша Ушкина: | мы вносим изменения, разумеется |
Саша Ушкина: | Но в этот раз ... не знаю, стоит ли перезаливать ради пары пропущенных дефисов. |
Саша Ушкина: | Больше всего, конечно, рада, что никаких грубых ошибок не нашлось за две серии. | Понятно. Грубых ошибок нет. И вносятся лишь изменения, ага. Не исправления. Их не делаете и делать скорее всего и дальше не будете.
В общем, Night тут скорее всего таки прав, да и мои сомнения и неверие в какой-то переводческий рост и улучшения лишь укрепились.
Вообще умение людей избегать диссонанса фильтрованием своего собственного восприятия - мощная и удобная штука, не зря носящая название защитного психологического механизма. Правда, проблема с этой фильтрацией состоит в том, что она не может устранить источник диссонанса или повлиять на его восприятие другими людьми. |
|
|
|
К началу |
|
Саша Ушкина
Зарегистрирован: 04.07.2015 Сообщения: 339 Откуда: аниме
|
Добавлено: Пн Окт 14, 2019 19:11 pm |
|
|
ojiisan вносятся небольшие стилистические исправления, ну и в первой серии у нас действительно была парочка мелких ошибок (не грубых). Стыдно, конечно, и надо стараться, чтобы такого не повторялось. Вторая серия, к счастью, получилась лучше, так что пока что ничего особо срочного и важного.
А если уходить в психологию, то наверное несколько печально, когда люди под влиянием стереотипов отказываются давать трезвую оценку какому-то явлению, предпочитая и дальше верить в обман, чтобы их уютный мирок не разрушился :( Вот и получается печальная ситуация, когда не смотрели, но осуждаем, а чьи-то ничем не аргументированные слова — незыблемая правда. На самом деле такой настойчивый отказ воспринимать какую бы то ни было новую информацию — это признак надвигающейся деменции. Я вовсе не хочу никого уколоть, ведь это не шутки. Кага стареет, а с ней и пользователи. |
|
|
|
К началу |
|
Zero
Переводы

Зарегистрирован: 06.04.2008 Сообщения: 9706 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Пн Окт 14, 2019 19:16 pm |
|
|
Саша Ушкина
Я ни за, ни против разборов Дзяги (мне вообще сейчас несколько не до этого), но штука в том, что аргументы-то он приводит.
Как к ним относится - другой вопрос, но свои претензии Дзяга как-никак, но аргументирует.
Это я просто к "чьи-то ничем не аргументированные слова — незыблемая правда". Зацепился глаз. |
|
|
|
К началу |
|
Саша Ушкина
Зарегистрирован: 04.07.2015 Сообщения: 339 Откуда: аниме
|
Добавлено: Пн Окт 14, 2019 19:22 pm |
|
|
Zero ну, аргументы уровня «вы переводите по словарю!!1» или «вы переводите не по словарю!1» или «в википедии такого нет!!1» это очень странные аргументы, надо сказать. Вот недавно я на DTF видела статью о переводе Warcraft III, вот там автор просто отлично все расписал, при этом не бросаясь грубостями. Я думаю, если наш миленький толстячок будет развиваться в этом направлении, то когда-нибудь сможет стать неплохим критиком. Главное не сдаваться! |
|
|
|
К началу |
|
Apostol
Переводы

Зарегистрирован: 02.01.2013 Сообщения: 1169
|
Добавлено: Пн Окт 14, 2019 19:28 pm |
|
|
Саша Ушкина: | наверное несколько печально, когда люди под влиянием стереотипов отказываются давать трезвую оценку какому-то явлению, предпочитая и дальше верить в обман, чтобы их уютный мирок не разрушился :( | О себе писали, не иначе. |
|
|
|
К началу |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям
|
Powered by : phpBB © | Время : 0.1885с | SQL-запросов : 11 | Gzip : Вкл.
|