Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
sys3x
Переводы

Зарегистрирован: 29.03.2008 Сообщения: 2473 Откуда: TM-RF-USA
|
Добавлено: Вс Фев 25, 2018 22:56 pm |
|
|
Цитата: | Или вы настолько в себе не уверены, что не способны на такой мужской поступок? |
Как не мужик здесь себя ведёте только вы (блаблабла) и Сачко, который в кусты рванул после постов людей и Кселоса на его блаблабла.
Xellos Slayer, я тебя очень прошу, не отвечай этому клоуну.
ojiisan
 |
|
|
|
К началу |
|
Eru
Переводы

Зарегистрирован: 21.11.2015 Сообщения: 185
|
Добавлено: Вс Фев 25, 2018 23:04 pm |
|
|
reddog, с чего вдруг вы меня в помощники Xellos Slayer'а записали?
Вы ко мне лично придираетесь ещё с зимы 2016-го. |
|
|
|
К началу |
|
AleX_MytH
Переводы

Зарегистрирован: 04.02.2009 Сообщения: 2903 Откуда: Казань
|
Добавлено: Вс Фев 25, 2018 23:06 pm |
|
|
Весело тут у вас (нет). |
|
|
|
К началу |
|
Tarnum
Зарегистрирован: 24.06.2012 Сообщения: 6164
|
Добавлено: Вс Фев 25, 2018 23:13 pm |
|
|
Цитата: | Во-вторых, эти переводы, вообще-то, коммерческий продукт, который нам пытаются продать. |
Вам его никто не продает - почти весь контент кранчей доступен бесплатно(кроме запрещенного по лиц соглашениям). За деньги вам продают исключительно бонусы. Это как билет на экспресс и бесплатный автобус, и ничего более - доедут все, но кто-то быстрее.
PS: И про CDP очень смешно с их косяками со скоростью озвучки(причем виноваты тут именно CDP, а не русские локализаторы).
Последний раз редактировалось: Вс Фев 25, 2018 23:19 pm |
|
|
|
К началу |
|
Tarnum
Зарегистрирован: 24.06.2012 Сообщения: 6164
|
Добавлено: Вс Фев 25, 2018 23:14 pm |
|
|
Eru
Ну боец видит врагов во всех :) Не обращайте внимания. |
|
|
|
К началу |
|
reddog
Переводы

Зарегистрирован: 07.03.2007 Сообщения: 2691
|
Добавлено: Вс Фев 25, 2018 23:26 pm |
|
|
Eru
Если собеседник вам не интересен, то вы и помнить не будете с какой даты он к вам придирается и почему. Так что я с одной стороны польщён вашим вниманием, а с другой, такие формы проявления этого внимания, как фраза "любитель шакалить за другими" в мою сторону - не самый лучший способ помириться. Я вас в 2016-м не помню, только в 2018-м. Но вы бы выбирали выражения, глядишь и я бы к вам не "придирался". Зачем мне придираться к человеку, который мне ничего не сделал? Ну а замечания в теме переводов - это не придирки, кому-то такой фидбэк интересен и даже нужен, а кого-то тяготит. Обычно я это понимаю и ограничиваюсь спасибками. Я-то надеюсь, что это какая-то помощь переводчику, ну хотя бы внимание - что тоже для кого-то хорошо. Но если я тогда ошибся и вы именно это называете придирками, то можно же в личку написать - и вам хорошо и я время не трачу на негодный объект. |
|
|
|
К началу |
|
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы

Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 7331 Откуда: Минск
|
Добавлено: Пн Фев 26, 2018 0:01 am |
|
|
Xellos Slayer: | Цитата: | Я вообще не понимаю, зачем ты с ним начал переписываться. Он редко когда пишет что-то толковое. И то в другом разделе. В остальном сплошное трололо, желчь и завуалированные оскорбления. |
Да чёрт его знает… я ж не думал, что лёгкий комментарий перерастёт вот в это. Будет мне урок на будущее. |
Описание всех моих попыток вступить в обсуждения в этой теме.
Вообще, мне неприятны были упоминания моего никнейма реддогом, которые к тому же добавляли в обсуждение лишние сущности, из-за чего оно обзавелось богатой щетиной. Почти бородой.
А то, что я дурак, я уже написал в теме обсуждений на этой или прошлой неделе. Всецело сознаю, что головой слабоват. Перестал читать вдумчиво. |
|
|
|
К началу |
|
Eru
Переводы

Зарегистрирован: 21.11.2015 Сообщения: 185
|
Добавлено: Пн Фев 26, 2018 4:00 am |
|
|
reddog: | не самый лучший способ помириться. |
Вот честно, даже не думала делать первый шаг. Другое дело, если бы я в чём-то была не права. Как-нибудь проживу без вашего расположения — я не $100, чтобы всем нравиться.
reddog: | Зачем мне придираться к человеку, который мне ничего не сделал? |
Действительно. Лично до вас мне никогда не было дела.
reddog: | Ну а замечания в теме переводов - это не придирки, кому-то такой фидбэк интересен и даже нужен, а кого-то тяготит. Обычно я это понимаю и ограничиваюсь спасибками. Я-то надеюсь, что это какая-то помощь переводчику, ну хотя бы внимание - что тоже для кого-то хорошо. |
reddog: | Я вас в 2016-м не помню, только в 2018-м. |
Вы где-нибудь видите тему, посвящённую моим переводам? Я нормально и адекватно отношусь к фидбэку, но от вас его не было и в 2016-м. Поэтому вы придираетесь лично ко мне, а началось всё с того дня, когда я указала на стилистическую ошибку всё-таки уважаемых мной «Реани». А теперь вы позволяете себе встревать в мои разговоры с другими и приписывать мне свои домыслы. Надеюсь, намёк понятен. У меня всё. |
|
|
|
К началу |
|
reddog
Переводы

Зарегистрирован: 07.03.2007 Сообщения: 2691
|
Добавлено: Пн Фев 26, 2018 11:13 am |
|
|
Eru: | Вот честно, даже не думала делать первый шаг. Другое дело, если бы я в чём-то была не права. Как-нибудь проживу без вашего расположения — я не $100, чтобы всем нравиться. | Ну тогда чего вы ноете о том, что я вас якобы обидел в далёком 2016-м году? Тогда тем более верно то, что я вас отнёс к своре обиженок, которые бегают за мной по всему форуму и тявкают под каждым сообщением, а потом ещё и обижаются, что я им якобы не отвечаю на почве личной неприязни. Да какая там неприязнь, я просто по-собачьи отвечать не умею, а по-людски можно разговаривать только с людьми. :) |
|
|
|
К началу |
|
Arvy

Зарегистрирован: 07.01.2015 Сообщения: 190
|
Добавлено: Пн Фев 26, 2018 12:01 pm |
|
|
Занятно вы перевели обсуждение с профнепригодности (или халатного отношения к работе) некоторых лицензионных переводчиков на допустимость тех или иных ошибок в неофициальной разговорной речи. |
|
|
|
К началу |
|
Tarnum
Зарегистрирован: 24.06.2012 Сообщения: 6164
|
Добавлено: Пн Фев 26, 2018 14:44 pm |
|
|
Цитата: | просто по-собачьи отвечать не умею |
Странно, но только у автора этого сообщения в никнейме есть слово - dog |
|
|
|
К началу |
|
reddog
Переводы

Зарегистрирован: 07.03.2007 Сообщения: 2691
|
Добавлено: Пн Фев 26, 2018 15:05 pm |
|
|
Arvy: | Занятно вы перевели обсуждение с профнепригодности (или халатного отношения к работе) некоторых лицензионных переводчиков на допустимость тех или иных ошибок в неофициальной разговорной речи. | Так всегда бывает, когда фанатам ответить нечего. Как говорится: не сотвори себе кумира. :) |
|
|
|
К началу |
|
AleX_MytH
Переводы

Зарегистрирован: 04.02.2009 Сообщения: 2903 Откуда: Казань
|
Добавлено: Пн Фев 26, 2018 15:20 pm |
|
|
Вообще, если по-хорошему, то я и сам, вроде как профессиональный переводчик, редактор и вообще человек, зарабатывающий в первую очередь работой с текстами, частенько грешу ошибками вида тся/ться и выйти замуж/жениться - кто смотрели мои переводы на Каге, те знают, что я даже после внимательной проверки умудряюсь оставить кучу такого добра. Причем все эти правила я прекрасно знаю, просто бывает так, что расслабляешься на простых фразах (случаи с жениться/выйти замуж и путаницей лево-право, восток-запад) или же пишешь одну конструкцию, а думаешь о другой, или просто переписываешь часть фразы при проверке и появляются нестыковки, которые ты не заметил.
Доведением до автоматизма проблема не решается - наоборот, она появляется потому, что процесс привычный, какие-то вещи делаешь уже по привычке, на автомате, а после каждой мелкой правки текст не проверяешь. Скорее наоборот, надо обратно переучиваться на более вдумчивую работу - а это опять-таки в некоторых случаях может отнять куда больше времени, что чревато.
За мной, конечно, такое обычно правят, но лишнюю работу людям создавать тоже не хочется. Чести это всё мне явно не делает, но по-моему у КР и Вак есть проблемы серьезнее, чем вот это вот. Особенно в сериалах каталога. И то, что хардсаб, видимо, они не перезаливают - ради интереса проверил позавчера серию Франкс, о которой говорили недавно в треде, с телефона, так там до сих пор кусок видео без субтитров.
Можете, впрочем, считать, что я просто оправдываю такого же балбеса, как и я.  |
|
|
|
К началу |
|
kuchitsu

Зарегистрирован: 23.06.2016 Сообщения: 259
|
Добавлено: Пн Фев 26, 2018 15:59 pm |
|
|
AleX_MytH: | но лишнюю работу людям создавать тоже не хочется |
Эта работа будет всегда, и лишней её не назовёшь. Очевидно, что один человек не способен уследить за всем, если только не заставляет себя перепроверять написанное по десять раз (что скорее признак вредного перфекционизма, а не похвального профессионализма). Редакторов не просто так придумали, они правда нужны. =) |
|
|
|
К началу |
|
Zero
Переводы

Зарегистрирован: 06.04.2008 Сообщения: 9706 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Пн Фев 26, 2018 17:06 pm |
|
|
AleX_MytH
По-моему, все здравомыслящие люди прекрасно понимают, что от ошибок никто не застрахован, и не агрятся на это.
Любой, кто работает с текстами, знает, что на своих глаз банально замыливается, и допустить такую ошибку можно элементарно
, даже зная правила наизусть.
У кранчей, скорее всего, пока просто нет редакторов, поэтому такое и проскакивает. У Ваки на том же гранкресте есть как минимум один редактор, вот у них такого и нет (наверное). |
|
|
|
К началу |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям
|
Powered by : phpBB © | Время : 0.1979с | SQL-запросов : 11 | Gzip : Вкл.
|