Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
E320_Sportline

Зарегистрирован: 09.04.2016 Сообщения: 536 Откуда: СССР
|
Добавлено: Пт Янв 05, 2018 13:26 pm |
|
|
Advokat
Это уже маркетинг  |
|
|
|
К началу |
|
Sue

Зарегистрирован: 20.04.2011 Сообщения: 2408
|
|
К началу |
|
ojiisan

Зарегистрирован: 13.04.2015 Сообщения: 4329 Откуда: Ктуда
|
Добавлено: Пт Янв 05, 2018 20:11 pm |
|
|
Ткнул в первое попавшееся, чего нет с русабом на кранчах - в Blend-S. Сначала поморщился от перевода. Потом стало не до него. Челюсть просто отпала от чудовищного нарастающего рассинхрона видео, звука и сабов.
Не, не взлетит. |
|
|
|
К началу |
|
Tarnum
Зарегистрирован: 24.06.2012 Сообщения: 6164
|
Добавлено: Пт Янв 05, 2018 21:50 pm |
|
|
ojiisan
да рассинхрон жесть. |
|
|
|
К началу |
|
Zero
Переводы

Зарегистрирован: 06.04.2008 Сообщения: 9706 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Пт Янв 05, 2018 21:59 pm |
|
|
У РКранчей с этим делом гораздо лучше. Вот что значит фансабберы в стаффе!  |
|
|
|
К началу |
|
lukorepka
Переводы

Зарегистрирован: 16.07.2017 Сообщения: 60
|
Добавлено: Пт Янв 05, 2018 22:07 pm |
|
|
Посмотрел перевод Garo: Vanishing Line. Может быть, перевели и верно, но язык очень скудный, да и сложилось впечатление, что английскими субтитрами пользовались. Не очень пока понятно, стоит ли за это вообще платить. |
|
|
|
К началу |
|
Zero
Переводы

Зарегистрирован: 06.04.2008 Сообщения: 9706 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Пт Янв 05, 2018 22:12 pm |
|
|
lukorepka: | английскими субтитрами пользовались. |
А на Кранчах думаете с япа переводят? РК, я имею в виду. ) |
|
|
|
К началу |
|
ojiisan

Зарегистрирован: 13.04.2015 Сообщения: 4329 Откуда: Ктуда
|
Добавлено: Пт Янв 05, 2018 22:39 pm |
|
|
Zero: | РК, я имею в виду. ) | Как будто РК единым. Мне тут как раз знакомый на днях показывал строчку разноязычных сабов из кранчевской 11 серии YoApa. В ансабе была ошибка - написано 12 вместо 62, так эта ошибка перекочевала и во все остальные "переводы", кроме итальянского - испанский, португальский, немецкий, русский.
А ведь кто-то прямых переводов с японского на русский ожидал, наивные люди. |
|
|
|
К началу |
|
lukorepka
Переводы

Зарегистрирован: 16.07.2017 Сообщения: 60
|
Добавлено: Сб Янв 06, 2018 0:13 am |
|
|
Zero: | lukorepka: | английскими субтитрами пользовались. |
А на Кранчах думаете с япа переводят? РК, я имею в виду. ) |
Ну, а вдруг. Не особо смотрел (сайт почему-то раздражает), поэтому трудно судить. Да даже если и с японского, то всё равно не панацея. С тем же Sangatsu no Lion у английского сегмента CR какие-то жуткие проблемы порой. |
|
|
|
К началу |
|
Zero
Переводы

Зарегистрирован: 06.04.2008 Сообщения: 9706 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Сб Янв 06, 2018 22:40 pm |
|
|
ojiisan
А кто ждал-то? Кто эти дико наивные люди?
Их же тайпсет выдаёт с головой; что в английской версии, то и у других. Наивные...
lukorepka
Мб у Мартовского льва текст сложный? Я не в курсе, если честно, не смотрел. |
|
|
|
К началу |
|
sys3x
Переводы

Зарегистрирован: 29.03.2008 Сообщения: 2473 Откуда: TM-RF-USA
|
Добавлено: Вс Янв 07, 2018 8:06 am |
|
|
Цитата: | что в английской версии, то и у других |
Если это во всех языках, то это стандарт, под который подгоняются все субтитры.
Я, кстати, и сама сабы последние годы по стандарту делала. Своему. |
|
|
|
К началу |
|
Zero
Переводы

Зарегистрирован: 06.04.2008 Сообщения: 9706 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Вс Янв 07, 2018 12:19 pm |
|
|
Если это стандарт, то очень плохой. Тайпсет у них никудышный просто.
Хотя Джарли говорит, что, возможно, всё дело в их плеере; но факт остаётся фактом. |
|
|
|
К началу |
|
Zabr
Переводы

Зарегистрирован: 18.08.2015 Сообщения: 1766
|
Добавлено: Вс Янв 07, 2018 12:46 pm |
|
|
Щас бы тайпом называть то, что там и у кранчей =_= |
|
|
|
К началу |
|
Саша Ушкина
Зарегистрирован: 04.07.2015 Сообщения: 339 Откуда: аниме
|
Добавлено: Вс Янв 07, 2018 13:40 pm |
|
|
Тайп не нужен. И уж тем более лучше без тайпа, чем как у кранчей. |
|
|
|
К началу |
|
reddog
Переводы

Зарегистрирован: 07.03.2007 Сообщения: 2691
|
Добавлено: Вс Янв 07, 2018 13:49 pm |
|
|
В полусофте тайп как раз нужен. Во внешнем софтсабе он не нужен, потому что никто шрифты не ставит и для БД не переделывает. |
|
|
|
К началу |
|
|