Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
greenkot

Зарегистрирован: 28.03.2011 Сообщения: 676
|
Добавлено: Чт Авг 03, 2017 21:21 pm |
|
|
Спасибо |
|
|
|
К началу |
|
reddog
Переводы

Зарегистрирован: 07.03.2007 Сообщения: 2691
|
Добавлено: Чт Авг 03, 2017 21:24 pm |
|
|
Спасибо! |
|
|
|
К началу |
|
cheburashka

Зарегистрирован: 04.12.2012 Сообщения: 457
|
Добавлено: Чт Авг 03, 2017 21:40 pm |
|
|
Спасибо! |
|
|
|
К началу |
|
fedorrrX

Зарегистрирован: 14.05.2009 Сообщения: 7288
|
Добавлено: Пт Авг 04, 2017 0:11 am |
|
|
аригато (⌒‿⌒) |
|
|
|
К началу |
|
denniscin

Зарегистрирован: 01.02.2013 Сообщения: 183
|
Добавлено: Пт Авг 04, 2017 8:41 am |
|
|
Спасибо! |
|
|
|
К началу |
|
Beonikol

Зарегистрирован: 19.07.2010 Сообщения: 2951
|
Добавлено: Пт Авг 04, 2017 11:36 am |
|
|
Большое спасибо  |
|
|
|
К началу |
|
Dlmflre

Зарегистрирован: 07.07.2006 Сообщения: 1795
|
Добавлено: Пт Авг 04, 2017 16:56 pm |
|
|
Аригато |
|
|
|
К началу |
|
Атом
Переводы

Зарегистрирован: 09.01.2010 Сообщения: 1467 Откуда: Cooltown
|
Добавлено: Сб Авг 05, 2017 0:44 am |
|
|
Спасибо) |
|
|
|
К началу |
|
haritonharko
Переводы

Зарегистрирован: 20.09.2010 Сообщения: 564 Откуда: Каzань
|
Добавлено: Ср Авг 09, 2017 14:03 pm |
|
|
greenkot
reddog
cheburashka
fedorrrX
denniscin
Beonikol
Dlmflre
Атом
И вас я благодарю за терпение.
Теперь я успел до следующей пораньше.
Субтитры на 5-ю в архиве.
Заметка о переводе (локализации, если угодно) названий растений, животных... Бывает сложно определить, откуда автор это взял, уж простите. Вот в этой серии мне никак не удавалось перевести «инбё»... Но вдруг промелькнула мысль: а лес-то там наоборот растёт, получается, переводить в данном случае — только испортить.
Приятного просмотра! |
|
|
|
К началу |
|
reddog
Переводы

Зарегистрирован: 07.03.2007 Сообщения: 2691
|
Добавлено: Ср Авг 09, 2017 16:38 pm |
|
|
Спасибо! Переводить всегда лучше, чем не переводить)
---
Цитата: | Dialogue: 0,0:06:20.14,0:06:21.64,Dialog,,0,0,0,,Корм для цыплят?! | Почему для цыплят? У "chicks" ещё есть значение "птенцы" - оно больше подходит.
Цитата: | Dialogue: 0,0:09:55.90,0:09:59.36,Dialog,,0,0,0,,Исепелитель! Вот так эту пушку назовём! |
|
|
|
|
К началу |
|
cheburashka

Зарегистрирован: 04.12.2012 Сообщения: 457
|
Добавлено: Ср Авг 09, 2017 18:06 pm |
|
|
Спасибо! |
|
|
|
К началу |
|
haritonharko
Переводы

Зарегистрирован: 20.09.2010 Сообщения: 564 Откуда: Каzань
|
Добавлено: Ср Авг 09, 2017 18:11 pm |
|
|
reddog: | Почему для цыплят? |
Спасибо за замечания.
Да вот, взял первое значение с япа...
Исправил на логичное «птенцы»... В принципе, цыплята — они выводковые, а тут гнездовые, так что маловероятно, что данные птицы — куриные.
Впрочем, что это я ищу логику в анимэ...
(Надо было вообще написать «понесла своим птенцам новую игрушку».)
cheburashka
И вам тоже спасибо. |
|
|
|
К началу |
|
greenkot

Зарегистрирован: 28.03.2011 Сообщения: 676
|
Добавлено: Ср Авг 09, 2017 21:20 pm |
|
|
Спасибо |
|
|
|
К началу |
|
Kanra_ru

Зарегистрирован: 05.02.2015 Сообщения: 626
|
Добавлено: Ср Авг 09, 2017 21:22 pm |
|
|
Спасибо. |
|
|
|
К началу |
|
Sue

Зарегистрирован: 20.04.2011 Сообщения: 2408
|
Добавлено: Чт Авг 10, 2017 7:30 am |
|
|
Спасибо.
Dialogue: 0,0:08:16.26,0:08:19.80,Dialog,,0,0,0,,А если они клюнули Рико...
А если бы я её задел/в неё попал/задел Рико... |
|
|
|
К началу |
|
|