Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Всё об Aegisub
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 49, 50, 51 ... 65, 66, 67  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Техническая поддержка
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Zool

Переводы



Зарегистрирован: 02.06.2013
Сообщения: 1961
Откуда: Казань
СообщениеДобавлено: Пт Ноя 21, 2014 20:14 pm   Ответить с цитатой

FruitPervert
По звуковой дорожке построчно. На панели спектра голос зачастую угадывается, особенно если он писклявый.
Как работать написано тут http://docs.aegisub.org/3.2/Timing/
Ну и в Subtitle Edit вроде как можно настроить на клавишу вставку строчки на текущем времени.

Наверное, есть и способы автоматического тайминга, но вряд ли выйдет что-то хорошее.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
PantsuOnTheTomato
Гость





СообщениеДобавлено: Пт Ноя 21, 2014 20:39 pm   Ответить с цитатой

Zool, спасибо!

К началу
Бозон Хиггса

Переводы



Зарегистрирован: 11.04.2012
Сообщения: 120

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 21, 2014 23:16 pm   Ответить с цитатой

Очень хорошие руководства с практическими советами по таймингу и тайпсеттингу Fansub Guides

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Чт Дек 25, 2014 16:44 pm   Ответить с цитатой

Проблема вырезать видео с помощью аеги.
На скрине настройки. Что не так?
Появляется 1 кб файл в указанном пути. x264 брал с официального сайта. В чём может быть проблема?


[78.26 KB / Просмотров: 1907]
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
toph

Переводы



Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 231

СообщениеДобавлено: Чт Дек 25, 2014 18:41 pm   Ответить с цитатой

ximik, старый макрос aegisub-motion вроде бы не дружил с уникодовыми названиями видео-файла на винде, так что предлагаю попробовать переименовать видео или обновить макрос.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Чт Дек 25, 2014 20:24 pm   Ответить с цитатой

toph
Код:
Encoding error:
x264.exe :                                             
строка:1 знак:1
+ & "C:\Users\1\Desktop\motion\x264\x264.exe" --crf 16 --tune fastdecode -i 250
 -- ...
+ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~
    + CategoryInfo          : NotSpecified: (               ...               
   :String) [], RemoteException
    + FullyQualifiedErrorId : NativeCommandError
 
ffms [error]: could not create index
lavf [error]: could not open input file
raw [error]: raw input requires a resolution.
x264 [error]: could not open input file `C:\Users\1\Desktop\motion1.mp4' via any method!


Кодек не по нраву ему, что ли? При чём здесь ffms, lavf, raw?.. Ни черта не пойму. =(


[84.65 KB / Просмотров: 25511]
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
toph

Переводы



Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 231

СообщениеДобавлено: Пт Дек 26, 2014 8:05 am   Ответить с цитатой

Судя по ошибке x264 макрос не добавляет \ в конце, попробуйте в первом поле ввода указать путь C:\Users\1\Desktop\motion\

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Пт Дек 26, 2014 11:46 am   Ответить с цитатой

toph
Поставил в первом поле "C:\", а во втором "C:\x264.exe". Предварительно скопировав x264 на С.

Код:
Encoding error:
x264.exe :                                             
строка:1 знак:1
+ & "C:\x264.exe" --crf 16 --tune fastdecode -i 250 --fps 23.976 --sar 1:1 --in
dex ...
+ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~
    + CategoryInfo          : NotSpecified: (               ...               
   :String) [], RemoteException
    + FullyQualifiedErrorId : NativeCommandError
 
ffms [error]: could not create index
lavf [error]: could not open input file
x264 [error]: could not open input file `B:\╠юш фюъєьхэЄ√\╧ЁюхъЄ√ яю яхЁхтюфє\I
mawa no Kuni no Alice[Ohys-Raws] Imawa no Kuni no Alice - OVA 01 (DVD 1280x720
x264 AAC).mp4' via any method!


Всё так же и осталось.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Zool

Переводы



Зарегистрирован: 02.06.2013
Сообщения: 1961
Откуда: Казань
СообщениеДобавлено: Пт Дек 26, 2014 12:04 pm   Ответить с цитатой

Цитата:
B:\╠юш фюъєьхэЄ√\╧ЁюхъЄ√ яю яхЁхтюфє
Русских слов в пути нет?

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Пт Дек 26, 2014 16:23 pm   Ответить с цитатой

Пройденный этап. Хоть есть они, хоть нет их.


Encoding error:
x264.exe :
строка:1 знак:1
+ & "C:\x264.exe" --crf 16 --tune fastdecode -i 250 --fps 23.976 --sar 1:1 --in
dex ...
+ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
+ CategoryInfo : NotSpecified: ( ...
:String) [], RemoteException
+ FullyQualifiedErrorId : NativeCommandError

ffms [error]: could not create index
lavf [error]: could not open input file
raw [error]: raw input requires a resolution.
x264 [error]: could not open input file `C:\Users\1\Desktop\motion1.mp4' via any method!


Очень подозрительно не хватает "\" перед "1.mp4". Может поэтому? Баг какой-то?



---------------------------------------------------------------------------
Решил проблему так:
Значит отправил файл на "С:\", указал путь сохранения в "C:\Users\1\Desktop\motion", т.к на "С:\" без правд админа не получилось.
Но это же не дело, каждую серию перекидывать на "С:\" и там над ней работать. Sad

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
toph

Переводы



Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 231

СообщениеДобавлено: Пт Дек 26, 2014 17:22 pm   Ответить с цитатой

ximik, я использую префикс по умолчанию (вроде бы просто пустое поле или же ?video), он тогда создает нарезки в папке с видео. На всякий случай можно проверить версию powershell, для этого надо запустить его из меню пуск и выполнить в консоли команду get-host, у меня 4.0.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Пт Дек 26, 2014 18:34 pm   Ответить с цитатой

toph
Проблема, как я понял, не в пути сохранения, а в том, где находится сам файл. Если он на "С:\", то проблемы нет, а вот как только он находится в какой-нибудь папке, так сразу ошибка. Так что не понятно почему так.


[81.72 KB / Просмотров: 1537]
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Пн Дек 29, 2014 21:11 pm   Ответить с цитатой

Появилась ещё проблема: не отображается текст с тегом \clip. На просмотр не влияет.
Если переделать, то всё в порядке...


[419.89 KB / Просмотров: 1543]
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
toph

Переводы



Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 231

СообщениеДобавлено: Вт Дек 30, 2014 6:54 am   Ответить с цитатой

ximik, мне казалось, что в \clip можно только целые значения без точки...

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Вт Дек 30, 2014 16:54 pm   Ответить с цитатой

toph
Странно, этот саб я делал в далёком 11 году и всё было нормально.
И у ансабером на Imawa no Kuni no Alice(недавно вышел) тоже такое: {\c&H4B4F55&\fs22.5\fsp-0.625\fscx90\blur0.6 \b1\clip(m 408.375 0 l 1231.625 0 1231.625 601.625 408.375 601.625)\pos(642.862,898.688)}.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Техническая поддержка Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 49, 50, 51 ... 65, 66, 67  След.
Страница 50 из 67
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям