Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Всё об Aegisub
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 31, 32, 33 ... 65, 66, 67  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Техническая поддержка
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Пт Дек 16, 2011 18:06 pm   Ответить с цитатой



Подскажите, пожалуйста, как мне огнесёстр оформить так же? Чтоб ещё всё это крутилось по часовой...
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
tox

Переводы



Зарегистрирован: 03.12.2010
Сообщения: 66
Откуда: Волшебная страна
СообщениеДобавлено: Пт Дек 16, 2011 23:02 pm   Ответить с цитатой

На скорую руку (думаю, принцип понятен):

Цитата:
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,{\org(320,240)\frz0\t(0,10000,\frz-720)\pos(320,126)}Firesisters
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,{\org(320,240)\frz43.676\t(0,10000,\frz-676.324)\pos(291,125)}Firesisters
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,{\org(320,240)\frz126.789\t(0,10000,\frz-593.211)\pos(328,116)}Firesisters
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,{\org(320,240)\frz182.078\t(0,10000,\frz-537.922)\pos(322,112)}Firesisters
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,{\org(320,240)\frz229.882\t(0,10000,\frz-490.118)\pos(298,119)}Firesisters
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:10.00,Default,,0000,0000,0000,,{\org(320,240)\frz314.761\t(0,10000,\frz-405.239)\pos(354,125)}Firesisters


В общем, чтобы было круглее, надо само слово разбивать на несколько частей и всё это подстраивать, хотя может и более изящный способ есть, самому интересно было бы узнать.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Пт Дек 16, 2011 23:27 pm   Ответить с цитатой

tox
Спасибо, сегодня днём гляну, хотя принцип понятен. =)
Ну на счёт разбивки по слогам, я про это знаю. Просто хотел найти какой-нибудь автоматизированный способ.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Сб Дек 17, 2011 20:59 pm   Ответить с цитатой

Фигня какая-то получилась. Very Happy
Эх, как получилось так и будет...
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
kekal
Гость





СообщениеДобавлено: Ср Дек 21, 2011 21:57 pm   Ответить с цитатой

Логика верная, только надо крутить каждую букву по отдельности. Вращение самой буквы должно по периоду совпадать с вращением вокруг \org(320,240).
Легче всего делать это скриптом с задержкой.
К началу
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Ср Дек 21, 2011 22:09 pm   Ответить с цитатой

Цитата:
каждую букву по отдельности

Да ну это не смешно: 8 слов не меньше 10 букв в одном слове, примерно 80 букв(+-).

Разработчикам нужно чуток потрудится на досуге и сделать пару новых кнопок. Smile
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
kekal
Гость





СообщениеДобавлено: Ср Дек 21, 2011 22:57 pm   Ответить с цитатой

Не вижу ничего смешного. Совершенно обычная задача. Скрипт на 4 строки.
К началу
PoccuK

Переводы



Зарегистрирован: 02.10.2006
Сообщения: 417
Откуда: GakuenKino
СообщениеДобавлено: Пн Дек 26, 2011 18:14 pm   Ответить с цитатой

Как вариант: сделать скрин, скормить его ASSDraw3, отрисовать вручную фразы, скопипастить результат в Aegisub и трансформировать его по frz.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Пн Дек 26, 2011 18:25 pm   Ответить с цитатой

Poccu9i
О, точно. Спасибо. Учту на будущее.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Libra

Переводы



Зарегистрирован: 16.10.2011
Сообщения: 330
Откуда: Украина, Киев
СообщениеДобавлено: Ср Янв 04, 2012 1:22 am   Ответить с цитатой

Попробую спросить в этой теме.
Цитата:
Cуществует ли какая-либо программа для редактирования субтитров наподобие Aegisub?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Ср Янв 04, 2012 9:37 am   Ответить с цитатой

Libra:
Попробую спросить в этой теме.
Цитата:
Cуществует ли какая-либо программа для редактирования субтитров наподобие Aegisub?


Есть такая программа как DSRT.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Libra

Переводы



Зарегистрирован: 16.10.2011
Сообщения: 330
Откуда: Украина, Киев
СообщениеДобавлено: Ср Янв 04, 2012 12:30 pm   Ответить с цитатой

ximik, извините, не уточнил суть вопроса, существует ли какая-либо программа для редактирования субтитров наподобие Aegisub для Android?
Благодаря человеку под ником _forte_, я узнал о существовании программы Subtitle Editor. Ещё не пользовался, но думаю в ближайшем времени протестировать её. А пока делюсь ссылкой, может, кому-нибудь понадобится. Link (кликабельно)
/Upd. Программа не читает формат .ass Sad
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
ximik

Переводы



Зарегистрирован: 26.03.2009
Сообщения: 1061
Откуда: Россия, г. Самара
СообщениеДобавлено: Ср Янв 04, 2012 16:50 pm   Ответить с цитатой

Libra
Если хотите на телефоне заниматься переводом без наличия звука(тупо текст), то можно в блокноте переводить или в другом текстовом редакторе.

В блокноте будет выглядеть саб так:

Цитата:
Dialogue: 0,0:06:24.07,0:06:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Да!
Dialogue: 0,0:06:25.03,0:06:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Решено.
Dialogue: 0,0:06:26.28,0:06:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Разной работы всегда хватает.
Dialogue: 0,0:06:28.45,0:06:31.69,Default,,0000,0000,0000,,Но чем сложнее — тем выше рейтинг.


Т.е тупо замена текста и всё. Smile

А на счёт прог для Android я не слышал.
Но посмотрю кое-где.
упд: посмотрел, но ничего не нашёл.

пс: У вас же на аве Tim Roth?..
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
kekal
Гость





СообщениеДобавлено: Пт Янв 13, 2012 13:45 pm   Ответить с цитатой

Чего уж там. Перекомпилируйте аегисаб под андроид да и всё.

Poccu9i:
Как вариант: сделать скрин, скормить его ASSDraw3, отрисовать вручную фразы, скопипастить результат в Aegisub и трансформировать его по frz.

Это значительно сложнее, чем скриптом прописать поворот для каждой буквы. смещённый по времени.
К началу
toph

Переводы



Зарегистрирован: 16.04.2008
Сообщения: 231

СообщениеДобавлено: Вс Янв 29, 2012 1:04 am   Ответить с цитатой

ximik:
Чтоб ещё всё это крутилось по часовой...
В CorelDRAW делается за минуту текст по кругу, экспорт 1 кнопкой (VBA макрос) в аеги + простейший \t(\frz) - отрисовывается такое идеально и без тормозов.

p.s. Кстати, если кто не знал - давно есть намного более быстрые, чем svn, транковые (из будущей ветки 3.0) билды Aegisub с моментальной отрисовкой изменений без коммита - а недавно они перестали глючить, и теперь просто сказка, а не тайпсет.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Техническая поддержка Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 31, 32, 33 ... 65, 66, 67  След.
Страница 32 из 67
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям