Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
lordfa Гость
|
Добавлено: Вт Июл 01, 2008 22:50 pm |
|
|
Помогите, пожалуйста
Есть английский скрипт ass с готовым таймингом, есть русский скрипт, тайминг которого не подходит под видео. Возможно ли не в ручную вытащить тайминг из английского скрипта и вставить в русский, при этом сохранив русский текст. |
|
|
|
К началу |
|
ShurShur
Переводы

Зарегистрирован: 07.03.2007 Сообщения: 142 Откуда: New-Peredelkino
|
Добавлено: Вт Июл 01, 2008 22:58 pm |
|
|
Написать скрипт, если количество фраз совпадает, или использовать программы типа vimdiff. |
|
|
|
К началу |
|
fedor
Переводы

Зарегистрирован: 07.02.2006 Сообщения: 56 Откуда: Днепропетровск
|
Добавлено: Вт Июл 01, 2008 22:59 pm |
|
|
Нет, только ручками. Правда, если вы разбираетесь в программирование, то возможно сможете написать скрипт... |
|
|
|
К началу |
|
Dusker
Переводы

Зарегистрирован: 30.09.2005 Сообщения: 86 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Июл 02, 2008 3:00 am |
|
|
lordfa
Если количество фраз совпадает — копируем русский саб, открываем аеги2, edit -> past lines over -> OK. |
|
|
|
К началу |
|
enfer
Переводы

Зарегистрирован: 17.01.2008 Сообщения: 108 Откуда: Красноярск
|
Добавлено: Ср Июл 02, 2008 21:34 pm |
|
|
бывает подгружаешь к сабу в аеги видео и звук косячный, примеру в равках от зеро к иккитоусену. Кто сталкивался, в чем проблема и есть ли решение? |
|
|
|
К началу |
|
z0rc
Переводы

Зарегистрирован: 10.06.2007 Сообщения: 280 Откуда: Киев
|
Добавлено: Ср Июл 02, 2008 22:03 pm |
|
|
Вы все ещё загружаете звук из видео? Тогда мы идём к вам! Использовать только расжатое в WAV аудио из отдельного файла. |
|
|
|
К началу |
|
kanashimi Гость
|
Добавлено: Чт Июл 03, 2008 17:50 pm |
|
|
z0rc: | Вы все ещё загружаете звук из видео? Тогда мы идём к вам! Использовать только расжатое в WAV аудио из отдельного файла. |
думается, что это решение для откровенно слабых машин. всегда пользуюсь загрузкой звука из видео и считаю эту фичу удобной. проблем пока не возникало ни разу. |
|
|
|
К началу |
|
z0rc
Переводы

Зарегистрирован: 10.06.2007 Сообщения: 280 Откуда: Киев
|
Добавлено: Чт Июл 03, 2008 20:51 pm |
|
|
kanashimi
Ну, во-первых FFMpegSource, который использует аеги, не всегда годится для таких целей, во-вторых экономится время, лучше один раз расжать и сохранить на диске, чем каждый раз при открытии саба делать это по новой. |
|
|
|
К началу |
|
decan
Переводы

Зарегистрирован: 26.12.2006 Сообщения: 8 Откуда: NSU -> IICh
|
Добавлено: Пт Июл 04, 2008 1:44 am |
|
|
z0rc, честно говоря, не вижу проблемы. При загрузке саба видео и аудио подгружаются автоматически (если, конечно, нажать кнопочку "да"). И занимает это дело несколько секунд. Не дольше, чем подгружать отдельо аудио поток.
У меня при загрузки аудио из видео также не возникает никаких проблем, хотя я не сказал бы, что у меня супер новый комп - ему уже больше пяти лет. |
|
|
|
К началу |
|
kanashimi Гость
|
Добавлено: Пт Июл 04, 2008 7:39 am |
|
|
абсолютно верно. времени тратится не намного больше, чем на выбор файла в окошке и на собственно загрузку. при этом я не вижу необходимости загружать один и тот же фильм на дню по сто раз, а 1-2 загрузки погоды не сделают. |
|
|
|
К началу |
|
Святослав
Переводы

Зарегистрирован: 18.09.2006 Сообщения: 14 Откуда: Санкт-Петербург
|
Добавлено: Пт Июл 04, 2008 11:37 am |
|
|
Вот решил взяться за Руководство к Aegisub'у
( в основном к караоке-эффектам )
Просим! |
|
|
|
К началу |
|
Meo
Переводы

Зарегистрирован: 18.08.2005 Сообщения: 265 Откуда: Украина, Кременчуг
|
Добавлено: Пт Июл 04, 2008 12:37 pm |
|
|
Аригато, однако, за титанический труд... :)
Архиполезно... |
|
|
|
К началу |
|
decan
Переводы

Зарегистрирован: 26.12.2006 Сообщения: 8 Откуда: NSU -> IICh
|
Добавлено: Пт Июл 04, 2008 13:20 pm |
|
|
Святослав, спасибо за простое и доступное объяснение. Всё хотел как-нибудь попробовать, но было лень разбираться с мануалами. Жду продолжения =) |
|
|
|
К началу |
|
Dusker
Переводы

Зарегистрирован: 30.09.2005 Сообщения: 86 Откуда: Москва
|
Добавлено: Пт Июл 04, 2008 17:23 pm |
|
|
А, собственно, чем это отличается от того, что было тут? Тем, что там без картинок? |
|
|
|
К началу |
|
Святослав
Переводы

Зарегистрирован: 18.09.2006 Сообщения: 14 Откуда: Санкт-Петербург
|
Добавлено: Пт Июл 04, 2008 18:34 pm |
|
|
Я перевожу официальный FAQ Aegisub'a
И здесь будет рассматриваться работа Auto 4 / Lua
От Auto 3 Aegisub-разработчики отказались.
Продолжения, т.е. 3-й и 4-й части на официальном мануале к сожалению нет...
Dusker в общем, к сожалению одно и тоже, только я пойду дальше))) Постараюсь объяснить Lua и т.д. Пускай будет Оффлайн-версия. |
|
|
|
К началу |
|
|