Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
Creature Гость
|
Добавлено: Вс Окт 22, 2006 15:26 pm Заголовок сообщения: DSRT |
|
|
Мелкие исправления/изменения:
o Исправлена ошибка позиционирования на новую текущую фразу при закрытии окна "Видео"
o Теперь для поиска видео к скрипту используется следующая последовательность:
1) Каталог содержащий скрипт
2) Родительский каталог
3) Последний выбранный пользователем каталог.
http://dsrt.dyndns.org:8888/ |
|
|
|
К началу |
|
SHmeLL
Переводы

Зарегистрирован: 09.07.2005 Сообщения: 109 Откуда: N-ск
|
Добавлено: Вс Окт 22, 2006 20:17 pm |
|
|
А можно сделать так, чтобы сохранять скрипт сразу из видеорежима, без его закрытия каждый раз (т.е. возвращения в сам скрипт)? |
|
|
|
К началу |
|
Creature Гость
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2006 7:39 am |
|
|
SHmeLL: | А можно сделать так, чтобы сохранять скрипт сразу из видеорежима, без его закрытия каждый раз (т.е. возвращения в сам скрипт)? |
А дока для кого на сайте?
Ctrl+S. |
|
|
|
К началу |
|
near_dark
Переводы

Зарегистрирован: 13.09.2005 Сообщения: 55
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2006 8:25 am |
|
|
есть пожелания - чтобы сабы в UTF-8 сохранялись НЕ в ANSI, а в utf-8
и научить его понимать unicode-16 (например программа sabbu делает только utf8 или юникод-16)
и научить понимать юникодные шрифты по дефолту
Последний раз редактировалось: Вт Окт 24, 2006 13:13 pm |
|
|
|
К началу |
|
Bloodice Гость
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2006 13:12 pm |
|
|
Было бы не плохо, что бы при сдвиге времени прога не материлась на ошибки типа "в строке отсутствует текст" и "начальное время должно быть меньше конечного". А то круто парит. Ну или что бы спрашивала продолжить или нет. |
|
|
|
К началу |
|
Creature Гость
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2006 15:19 pm |
|
|
near_dark
Отклоняется.
Мне это не нужно, я предпочитаю ANSI.
Для работы с SSA в unicode есть Aegisub.
Bloodice
Отклоняется.
Пороть скрипт идея плохая... однако часть ограничений на сдвиг снята уже давно (как в текстовом режиме, так и в окне "видео"), есть сдвиг без сортировки, есть сдвиг выделенной части, есть сдвиг с текущей позиции. |
|
|
|
К началу |
|
Bloodice Гость
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2006 15:40 pm |
|
|
При чем здесь "пороть скрипт". Идея в том что бы время сдвигалось даже если в строке нету текста или время поставлено не корректно. Мне как то нужно было сдвинуть время(не помню в какой анимешке) и там было караоке и в нем строк где начальное время было равно конечному было просто до ... много вообщем. Я понимаю что это не правильно, но просто неохота скрипты править для того что бы сдвинуть время.
Цитата: | Мне это не нужно, я предпочитаю ANSI.
Для работы с SSA в unicode есть Aegisub. |
У нас в стране более 80%(наверно я пессимист) анимешников хнычут по поводу не подходящего тайминга и их фиг заставишь даже dsrt освоить, а ты про Aegisub.
DSRT простая в обращении и очень удобная программа, поэтому хотелось бы что бы она была еще удобнее и универсальние. |
|
|
|
К началу |
|
Creature Гость
|
Добавлено: Вт Окт 24, 2006 4:30 am |
|
|
Bloodice: | Я понимаю что это не правильно, но просто неохота скрипты править для того что бы сдвинуть время.
|
В этом все и дело, что будет если сдвинуть уже не_правильный скрипт я не знаю и знать не хочу, поэтому делайте правильно. Одна из задач DSRT не допускать разрушения скритпа.
Bloodice: |
У нас в стране более 80%(наверно я пессимист) анимешников хнычут по поводу не подходящего тайминга и их фиг заставишь даже dsrt освоить, а ты про Aegisub.
DSRT простая в обращении и очень удобная программа, поэтому хотелось бы что бы она была еще удобнее и универсальние. |
Aegisub не особо сложный и специально заточен под SSA, а DSRT действительно программа для ленивых (прежде всего для меня)...и я не вижу ни малейшего смысла добавлять возможность обработки ssa в unicode... разве что стоит добавить поддержку unicode-16 для автоконвертирования в ANSI и все... но это когда оно реально понадобится... хотя не думаю что ssa в unicode будет сильно распространен, на то есть utf8, который щас бездумно используют даже когда он совершенно не нужен (заслуга дурости по фамилии матрешка) |
|
|
|
К началу |
|
Creature Гость
|
Добавлено: Вт Окт 24, 2006 15:38 pm |
|
|
near_dark: |
вот это UTF-8 очень легко сдвигать в DSRT, но как это сохранить в ANSI?
Dialogue: Marked=0,0:02:02.60,0:02:16.30,mo5oped-jr,op-jr,0000,0000,0000,,目を閉じて その闇に 映り込む光 見えない幻\N{\fs36}me wo tojite sono yami ni utsurikomu hikari mienai maboroshi
|
Может быть это и было бы удобно, однако в DSRT не предусмотрена поддержка unicode изначально, он работает с символами размером в байт. (впрочем поэтому он отлично работает в 9x) А переписывать под поддержку unicode - это значит переписать все с 0... я может быть бы и внял гласу страждущих и добавил бы ненужную мне лично фичу (мужественно преодолев чудовищную лень) однако переписывать действительно безумно трудно. Мне собственно даже просто поддержка SSA/ASS абсолютно не нужна, я добавил это по просьбам трудящихся... ибо мои слабые нервы не выдерживают этот раскрашенный бардак, да еще фразы наплывающие одна на другую. Я предпочитаю смотреть видео, а не жать без конца паузу на пульте и наслаждаться зачитыванием стоп-кадров... такое тонкое эстетство не для меня Хотя я отвелкся... с такими скриптами я поступаю просто - Ctrl+F7 и вырубание руками всякой чуши в течении 30 секунд, потом можно смотреть нормальный однотонный SRT с шрифтом, который регулируется с пульта, без всяких поганых коллизий. |
|
|
|
К началу |
|
Dusker
Переводы

Зарегистрирован: 30.09.2005 Сообщения: 86 Откуда: Москва
|
Добавлено: Вт Окт 24, 2006 16:17 pm |
|
|
SHmeLL
Что с включенной синхро, что с отключенной, он мне весь скрипт ретаймит, как бы я не выделял лишь его часть. |
|
|
|
К началу |
|
Creature Гость
|
Добавлено: Ср Окт 25, 2006 4:11 am |
|
|
Dusker: | "Пос по видео" - это выставление позиции титра по видео, то есть тыкаешь в нужное место на экране и титр размещается там. Дремучим сртшникам просьба не беспокоится.
|
Ага, фича (для меня) бесполезная.
Dusker: |
"Ретайминг части скрипта по видео" - либо склероз, либо сия функция так запрятана, что я ее найти не могу. Мне много раз говорили, что она есть, но сколько не искал - не нашел. Синхронизируется либо весь скрипт, либо можно ретаймировать часть скрипта, но не по видео. |
Вот что значит не читать доку... зря я ее делал, все равно никто не читает. Как минимум реализовано 3 разных функции для сдвига/ретаймирования участка скрипта и с ограничением и без, с автоподбором сдвигов и т.д. + функция сдвига с произвольной фразы с автоподбором сдвига по тек. позиции видео (эта функция более удобна в случае необходимости проверки всего тайм-кода, чем сдвиг блоков/ретаймирование) |
|
|
|
К началу |
|
Dusker
Переводы

Зарегистрирован: 30.09.2005 Сообщения: 86 Откуда: Москва
|
Добавлено: Ср Окт 25, 2006 4:34 am |
|
|
Цитата: | Вот что значит не читать доку... зря я ее делал, все равно никто не читает. |
Твоя дока слишком перегруженная... Как говорит Ватсон "слишком много буковок". Людям куда полезнее руководство к действию, вроде того что в факе архива лежит, чем этот талмуд. Я худо-бедно просмотрел ОКНО "ВИДЕО" и РЕТАЙМИРОВАНИЕ И СИНХРОНИЗАЦИЯ и ничего полезного для себя не нашел. Все слишком заумно для ленивого меня. Сразу говорю, я пытался выделять нужный мне участок с помощью [Ctrl+F2], пытался двигать его с помощью [Сдвинуть] (как и ожидалось, двигался весь скрипт), жал на [Ретаймировать] (ноль эмоций, как я понял там нужно конкретные значения вбивать, а это уже не синхронизация по видео).
Короче, просто напиши как это делать, и перестань грузить людям моск. Его и так сильно разложило онемэ и манго. |
|
|
|
К началу |
|
enDal Гость
|
Добавлено: Ср Окт 25, 2006 6:15 am |
|
|
Creature: |
Вот что значит не читать доку... зря я ее делал, все равно никто не читает. |
И не будет Как человек имеющий некоторый опыт работы с UI, я могу сказать что интерфейс dSRT мягко скажем неудачный. Одно из правил при разработке UI - люди не читали, не читают и не будут читать документацию. Они с некоторой вероятностью даже могут отказаться от выполнения имеющейся задачи... Моё знакомство с dSRT началось, наверное, с простейшего примера - сдвинуть сабы на рекламу. Для этого мне пришлость лезть в нет, и курить доку. В аегис(не к ночи будь помянут ) я сделал это секунд за 30, без доки. Так что стоит задуматься о переработке UI. Или хотя бы пусть большая дока лежит в архиве с прогой....
PS Просьба не обижаться, я ворчливый с утра =) |
|
|
|
К началу |
|
Creature Гость
|
Добавлено: Ср Окт 25, 2006 9:16 am |
|
|
enDal: |
И не будет Как человек имеющий некоторый опыт работы с UI, я могу сказать что интерфейс dSRT мягко скажем неудачный.
|
Для начинающего, пожалуй, однако DSRT сделан совершенно не для того чтобы быть понятным начинающим, он существует строго для экономии времени (прежде всего моего) минимум нажатий (без всяких мышей) и никакой активной мыслительной деятельности - сделал за 2 секунды и упал смотреть нормальный скрипт. Т.е. все бессмысленные навороты принесены в жертву эргономике и скорости исполнения команд... Действительно DSRT использует не_стандартные приемы (хотя наверное часть уже давно стала стандартной) работы со скриптом, это требует некотрой предварительной мыслительной деятельности для оценки и принятия этих методов. Результатом будет минимизация времени технической и совершенно неинтересной работы по обработке скриптов. Зачем тратить время на вдумчивое тыканье мышкой по десяткам окошек, если можно сделать все мгновенно, нажав пару кнопок... время всегда можно потратить на более интересные вещи ж-) Я никого не агитирую использовать ту или иную программу, я просто обрисовал мое сугубо личное виденье процесса работы с субтитрами 8)
enDal: |
Так что стоит задуматься о переработке UI. Или хотя бы пусть большая дока лежит в архиве с прогой....
|
Дока лежит рядом с основным архивом... все 30 килобайт.
А GUI менять не вижу смысла, он крайне для меня удобен. :P |
|
|
|
К началу |
|
ReX Madgere
Переводы

Зарегистрирован: 19.08.2003 Сообщения: 52 Откуда: Питер
|
Добавлено: Ср Окт 25, 2006 12:31 pm |
|
|
Подчистил тему от обсуждения аеги и прочего не связанного напрямую с дсрт. |
|
|
|
К началу |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям
|
Powered by : phpBB © | Время : 0.1425с | SQL-запросов : 11 | Gzip : Вкл.
|