Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Помогите перевести
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... , 17, 18, 19  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Поговорим
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
kobo



Зарегистрирован: 22.04.2024
Сообщения: 76

СообщениеДобавлено: Чт Окт 23, 2025 4:28 am   Ответить с цитатой

Sa4ko aka Kiyoso, благодарю.
Цитата:
Что-то вроде "Непохоже, что ты собирался захватывать оружие, чтобы вступить в бой"
А если в контексте говорящий имеет в виду будущие события и намерения собеседника ему неизвестны?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Apostol

Переводы



Зарегистрирован: 02.01.2013
Сообщения: 1197

СообщениеДобавлено: Чт Окт 23, 2025 5:39 am   Ответить с цитатой

kobo
Я вижу это предложение как «Ты ведь не собираешься украсть [оружие] и пойти сражаться?»
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
kobo



Зарегистрирован: 22.04.2024
Сообщения: 76

СообщениеДобавлено: Чт Окт 23, 2025 13:20 pm   Ответить с цитатой

Apostol, спасибо.

Последний раз редактировалось: Пт Окт 24, 2025 13:58 pm
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 7458
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Чт Окт 23, 2025 23:39 pm   Ответить с цитатой

Apostol
Плюсую, кстати.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
kobo



Зарегистрирован: 22.04.2024
Сообщения: 76

СообщениеДобавлено: Пт Дек 05, 2025 23:33 pm   Ответить с цитатой

Доброго времени суток.

Как можно было бы перевести или отразить в переводе выделенное?
どうした教室の前なんぞにつっ立って

突っ立って торчком/торчмя;
突っ立っている торчать (в знач. "высовываться").
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Apostol

Переводы



Зарегистрирован: 02.01.2013
Сообщения: 1197

СообщениеДобавлено: Сб Дек 06, 2025 0:03 am   Ответить с цитатой

kobo
Как я понимаю, это подчёркивание, типа: «прямо перед классом».
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 7458
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Сб Дек 06, 2025 0:27 am   Ответить с цитатой

Да, в вопросах типа "почему" усиливает напористость (хотя тут не "дощтэ", а "дощта"). Гугл Транслейт и вовсе перевёл это как "Что плохого в том, чтобы стоять перед классом?"
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
kobo



Зарегистрирован: 22.04.2024
Сообщения: 76

СообщениеДобавлено: Сб Дек 06, 2025 22:59 pm   Ответить с цитатой

Apostol,
Sa4ko aka Kiyoso,
благодарствую.
Значение なんぞ в срединном положении не дано у Конрада и Фудзинума, и, похоже, это вариант なんて/など/なぞ (выделение).
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
kobo



Зарегистрирован: 22.04.2024
Сообщения: 76

СообщениеДобавлено: Чт Дек 11, 2025 19:04 pm   Ответить с цитатой

Приветствую.

X упрекнул Y в том, что тот часто портит то, к чему прикасается.
Далее:
Y: 根に持つねー!Злобу не таи!
X: 俺のアパート使えなくしたのは?

Можно ли перевести вопрос X как "За то, что сделал непригодной мою квартиру?", учитывая, что ...を根に持つ таить злобу за что-л.?
Тогда は после субстантиватора не показатель, а частица, вытесняющая показатель を.
Или же здесь не связанное с предыдущим "А кто сделал непригодной мою квартиру?"?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 7458
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Чт Дек 11, 2025 23:49 pm   Ответить с цитатой

Я бы это перевёл как "Говорит тот, кто сделал непригодной мою квартиру?" Ближе ко второму варианту.
Я после 7 часов сна и 24 часов работы за два дня, поэтому могу выдать лютую дичь.

А давно [size] не работает?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
kobo



Зарегистрирован: 22.04.2024
Сообщения: 76

СообщениеДобавлено: Пт Дек 12, 2025 12:01 pm   Ответить с цитатой

Sa4ko aka Kiyoso,
спасибо.
[size] в порядке. Если с этим проблемы, то к Kage.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
kobo



Зарегистрирован: 22.04.2024
Сообщения: 76

СообщениеДобавлено: Пт Дек 12, 2025 12:10 pm   Ответить с цитатой

Apostol,
а как бы вы перевели 俺のアパート使えなくしたのは? в данном случае?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Apostol

Переводы



Зарегистрирован: 02.01.2013
Сообщения: 1197

СообщениеДобавлено: Пт Дек 12, 2025 15:41 pm   Ответить с цитатой

kobo
Я тоже за второй вариант.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
kobo



Зарегистрирован: 22.04.2024
Сообщения: 76

СообщениеДобавлено: Пт Дек 12, 2025 23:38 pm   Ответить с цитатой

Apostol, благодарю, возьму второй.
К слову, вам при переводах попадались случаи вытеснения частицей は показателя を после субстантиватора の? У Лаврентьева в справочнике об этом вроде ничего,
у Алпатова же в "Теоретической грамматике": "... после субстантиватора могут идти падежные послелоги (вытесняемые коммуникативными частицами по общему правилу) или связки."
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Apostol

Переводы



Зарегистрирован: 02.01.2013
Сообщения: 1197

СообщениеДобавлено: Сб Дек 13, 2025 0:18 am   Ответить с цитатой

kobo
Если и попадались, я не запомнил. Но вообще, лично мне такая замена кажется сомнительной.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Поговорим Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... , 17, 18, 19  След.
Страница 18 из 19
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям