Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

sub (idx) в srt
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Техническая поддержка
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
fedor

Переводы



Зарегистрирован: 07.02.2006
Сообщения: 56
Откуда: Днепропетровск
СообщениеДобавлено: Пн Ноя 13, 2006 19:22 pm   Заголовок сообщения: sub (idx) в srt Ответить с цитатой

Подскжите пожалуйста как можно быстро без гемора перегнать формат .sub с файлом .idx в .srt?
Или какая прога это делает?
А если там вшиты два языка (русский и английский), как их разделить?

Заранее большое спасибо!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Squall
Гость





СообщениеДобавлено: Пн Ноя 13, 2006 21:46 pm   Ответить с цитатой

в vobsub есть subresync
вот им и юзай!
К началу
SaiRus
Гость





СообщениеДобавлено: Вт Ноя 14, 2006 13:53 pm   Ответить с цитатой

subrip делает легко
К началу
Bloodice
Гость





СообщениеДобавлено: Вт Ноя 14, 2006 15:07 pm   Ответить с цитатой

Легко, но небольшой гемор присутствует.
К началу
-2R-

Переводы



Зарегистрирован: 23.02.2006
Сообщения: 246
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: Чт Ноя 16, 2006 13:03 pm   Ответить с цитатой

А все-таки можете сказать как перегнать .sub в srt с помощью subrip'а.
Я так и не смог, не разобрался.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Kage



Зарегистрирован: 19.08.2003
Сообщения: 9056

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 16, 2006 13:05 pm   Ответить с цитатой

http://www.fansub.ru/Practice/Video/SubRip/
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
-2R-

Переводы



Зарегистрирован: 23.02.2006
Сообщения: 246
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: Чт Ноя 16, 2006 13:21 pm   Ответить с цитатой

Разобрался, большое спасибо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
fedor

Переводы



Зарегистрирован: 07.02.2006
Сообщения: 56
Откуда: Днепропетровск
СообщениеДобавлено: Пт Ноя 17, 2006 14:13 pm   Ответить с цитатой

Большое спасибо всем!!!
Осталось только разобраться... :)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Dio2006
Гость





СообщениеДобавлено: Пт Ноя 24, 2006 1:07 am   Ответить с цитатой

Здравствуйте, я тут по форумам всяким...смотрю, очень даже не плохой ваш форум.Ане подскажите, как с помощью Sub Resing'а поменять задержку в Эсэртишниках(надо в плюс и ко всем). Заранее, большое гато:) :o
К началу
Ворон
Гость





СообщениеДобавлено: Пт Дек 18, 2009 8:58 am   Ответить с цитатой

есть субтитры sub (idx) 2 языка вшиты - английский и вроде китайский. Subresync неработает незнаю почему. он просто неоткрываеться. в Subrip вижу только китайские. как выбрать английские чтоб потом перегнать в srt
К началу
Ardeur

Переводы



Зарегистрирован: 04.10.2007
Сообщения: 144

СообщениеДобавлено: Пн Апр 12, 2010 16:47 pm   Ответить с цитатой

А как мне из sub вытащить тайминг(в формате srt желательно)?
Ни SubRip, ни VobSub'ом(только одну первую строчку конвертирует Question ) не получается.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Karsh
Гость





СообщениеДобавлено: Пн Апр 12, 2010 17:24 pm   Ответить с цитатой

Ardeur
попробуйте это:
http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?p=374661#374661
К началу
Ardeur

Переводы



Зарегистрирован: 04.10.2007
Сообщения: 144

СообщениеДобавлено: Пн Апр 12, 2010 18:04 pm   Ответить с цитатой

Да, я как раз так и пробовал делать, но почему-то Vobsub у меня только первую строчку распознает и конвертит(в асс - вообще какая-то чушь выходит). Мне даже сами "буквы" не нужны(я с видео переведу), только сам тайминг.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Karsh
Гость





СообщениеДобавлено: Пн Апр 12, 2010 18:47 pm   Ответить с цитатой

Ardeur
А можете выложить субтитры? Может, у меня что-нибудь выйдет... Просто самому стало интересно.
К началу
Ardeur

Переводы



Зарегистрирован: 04.10.2007
Сообщения: 144

СообщениеДобавлено: Пн Апр 12, 2010 18:51 pm   Ответить с цитатой

О, это хорошая идея. Заранее спасибо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Техническая поддержка Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям