Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы
Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 7148 Откуда: Минск
|
Добавлено: Вс Ноя 12, 2023 12:38 pm |
|
|
Во вчерашней серии "Семьи шпиона" Леонид уже Леонардо. |
|
|
|
К началу |
|
Buka 63
Переводы
Зарегистрирован: 21.11.2012 Сообщения: 2557
|
Добавлено: Вс Ноя 12, 2023 15:50 pm |
|
|
Убийца гоблинов, 6 серия:
Цитата: | Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:09.55,Основной,Убийца Гоблинов,0,0,0,,Возьми штурвал. |
И передает весло, поскольку они плывут на плоту.
Видать, и правда переводят вслепую |
|
|
|
К началу |
|
sergeandr
Зарегистрирован: 19.05.2010 Сообщения: 8
|
Добавлено: Пн Ноя 13, 2023 15:00 pm |
|
|
Физкультура японских школьников из Modern Love Tokyo: Kare ga Kanaderu Futari no Shirabe |
|
|
|
К началу |
|
John Smith
Зарегистрирован: 24.12.2013 Сообщения: 1157
|
Добавлено: Пн Ноя 13, 2023 15:07 pm |
|
|
sergeandr: | Физкультура японских школьников из Modern Love Tokyo: Kare ga Kanaderu Futari no Shirabe |
Монархично... |
|
|
|
К началу |
|
Apostol
Переводы
Зарегистрирован: 02.01.2013 Сообщения: 1089
|
Добавлено: Чт Ноя 23, 2023 20:50 pm |
|
|
Уже вторую серию женщиной называют самку капибары (пусть и перевоплощённую). СЖВшник, что ли, какой переводит? |
|
|
|
К началу |
|
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы
Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 7148 Откуда: Минск
|
Добавлено: Чт Ноя 23, 2023 20:58 pm |
|
|
Apostol
А в звуке онна или мэсу? |
|
|
|
К началу |
|
Apostol
Переводы
Зарегистрирован: 02.01.2013 Сообщения: 1089
|
Добавлено: Чт Ноя 23, 2023 22:37 pm |
|
|
Sa4ko aka Kiyoso
мэсу, оба раза. |
|
|
|
К началу |
|
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы
Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 7148 Откуда: Минск
|
Добавлено: Сб Май 11, 2024 3:01 am |
|
|
Впервые вижу такой перевод слова undead. А ещё Гленду разок Грендой обозвали. (Но она всё равно няша.) |
|
|
|
К началу |
|
Apostol
Переводы
Зарегистрирован: 02.01.2013 Сообщения: 1089
|
Добавлено: Сб Май 11, 2024 12:21 pm |
|
|
Sa4ko aka Kiyoso
У них такое уже бывало. Правда, тогда я подумал, что это стилизация.
|
|
|
|
К началу |
|
John Smith
Зарегистрирован: 24.12.2013 Сообщения: 1157
|
Добавлено: Сб Май 11, 2024 12:29 pm |
|
|
Sa4ko aka Kiyoso: | Впервые вижу такой перевод слова undead. |
А какой перевод предпочитаете? Тот перевод идёт от нетленной Баффи. |
|
|
|
К началу |
|
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы
Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 7148 Откуда: Минск
|
Добавлено: Вс Май 12, 2024 4:29 am |
|
|
John Smith
«Нежить». |
|
|
|
К началу |
|
John Smith
Зарегистрирован: 24.12.2013 Сообщения: 1157
|
Добавлено: Вс Май 12, 2024 7:10 am |
|
|
Sa4ko aka Kiyoso: | John Smith
«Нежить». |
Не всегда эквивалентно. Это - общий термин, не имеющий пола, что бывает необходимо для обозначения конкретных представителей.
Кстати, еще деталь. "Нежить" имеет отрицательную коннотацию, а иногда это совсем не требуется. |
|
|
|
К началу |
|
John Smith
Зарегистрирован: 24.12.2013 Сообщения: 1157
|
Добавлено: Пн Сен 09, 2024 17:34 pm |
|
|
Кто-нибудь оценивал по качеству фансаб от Казоку? |
|
|
|
К началу |
|
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы
Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 7148 Откуда: Минск
|
Добавлено: Пн Сен 09, 2024 21:23 pm |
|
|
Нет. (И тема не та.) |
|
|
|
К началу |
|
John Smith
Зарегистрирован: 24.12.2013 Сообщения: 1157
|
Добавлено: Вт Сен 10, 2024 21:45 pm |
|
|
Sa4ko aka Kiyoso: | (И тема не та.) |
Тема включает "и другие". |
|
|
|
К началу |
|
|