Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

PSYCHO-PASS 1-3 [GMC] 22/22 - 11/11 - 8/8 + Фильм 2/2 + SS 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 18, 19, 20
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
FF



Зарегистрирован: 23.10.2007
Сообщения: 335
Откуда: Кемерово
СообщениеДобавлено: Ср Апр 15, 2020 19:08 pm   Ответить с цитатой

разрешите поздравить вас с завершением работы с этим фильмом и с юбилеем !
вашей команде есть что вспомнить и чем гордится - список переводов впечатляет.
Production I.G. тоже смогли удивить - фильм получился не клоном историй вроде джокера или крепкого орешка, а замороченной историей с довольно неожиданной концовкой.
надеюсь однажды увидеть ваш перевод грешников системы. конкурент уже есть, будет с чем сравнить.
удачи, здоровья и благополучия вам !
и мне опять удалось выглядеть опечатку:
Dialogue: 0,0:08:40.10,0:08:44.39,Default,,0,0,0,,Пока есть живы, теракты в стране не прекратятся.
мне кажется, что можно было бы чуть иначе -
пока они есть, теракты в стране не прекратятся.
вся ваша работа будет напрасной.
но это уже буквоедство. вы - автор. это вам решать, какой вариант назвать более удачным.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
St_Ranger

Переводы



Зарегистрирован: 30.04.2010
Сообщения: 672
Откуда: Пермь
СообщениеДобавлено: Ср Апр 15, 2020 20:36 pm   Ответить с цитатой

FF
Спасибо за добрые слова!

Вы правы, у меня тут закралась описка, и ваш вариант мне нравится. Обновил архив.

За грешников системы надеюсь взяться спустя какое-то время, хочу пока наконец отдохнуть.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
ValeZ



Зарегистрирован: 07.02.2016
Сообщения: 80
СообщениеДобавлено: Чт Апр 16, 2020 1:11 am   Ответить с цитатой

С завершением очередного проекта!
Спасибо огромное за ваш тяжкий труд на протяжении целых 10 лет!
В наше время, с приходом онлайн-сервисов, кропотливые переводы таких команд как ваша, на вес золота! Спасибо, что остаетесь с нами! Хорошо вам отдохнуть)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Zabr

Переводы



Зарегистрирован: 18.08.2015
Сообщения: 1671
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: Сб Апр 18, 2020 15:20 pm   Ответить с цитатой

Спасибо большое за перевод! И поздравляю с юбилеем!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Kanra_ru



Зарегистрирован: 05.02.2015
Сообщения: 522
СообщениеДобавлено: Сб Апр 18, 2020 18:23 pm   Ответить с цитатой

Спасибо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
St_Ranger

Переводы



Зарегистрирован: 30.04.2010
Сообщения: 672
Откуда: Пермь
СообщениеДобавлено: Ср Июн 24, 2020 12:53 pm   Ответить с цитатой



Дорогие зрители, я рад наконец представить вам свой перевод третьего фильма из серии "Грешники системы".
Не судите меня за то, что начинаю с третьего, просто он понравился мне больше всех, и у него наиболее сильная сюжетная связь с полнометражным фильмом и третьим сезоном.
Так что я решил, что если мне не хватит сил перевести все три фильма, то хотя бы этот я обязательно хочу перевести.
Название фильма - отсылка произведению "И была любовь, и была ненависть", автор - Кан Кикути.



Приятного просмотра!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
andromeda88



Зарегистрирован: 06.05.2018
Сообщения: 389
СообщениеДобавлено: Ср Июн 24, 2020 18:00 pm   Ответить с цитатой

Спасибо :)
Дождусь перевода всех фильмов, а потом пересмотрю весь Психопаспорт с 1 сезона.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
FF



Зарегистрирован: 23.10.2007
Сообщения: 335
Откуда: Кемерово
СообщениеДобавлено: Ср Июн 24, 2020 20:10 pm   Ответить с цитатой

спасибо вам за перевод !
остаётся помечтать, что и с оставшимися сериями у вас получится легко и быстро.
и вот ещё углядел:
Dialogue: 0,0:18:32.31,0:18:35.36,Default,,0,0,0,,Шестие самураев...
Dialogue: 0,0:34:02.58,0:34:05.75,Default,,0,0,0,,Так что я не привык верить в случайнойти.
и ещё:
Dialogue: 0,0:02:51.62,0:02:53.79,Default,,0,0,0,,У вас общее дело?
в таком виде малопонятно. может, "вы действия координируете ?" ? ну или что-то подобное.
Dialogue: 0,0:15:30.97,0:15:32.88,Default,,0,0,0,,Нашла вдруг среди своих вещей.
нужно ли 'вдруг' здесь ? или заменить на 'в доме' ?
Dialogue: 0,0:21:57.35,0:21:59.73,Default,,0,0,0,,...даже в столице будет голод!
убрать "даже" ?
Dialogue: 0,0:45:34.60,0:45:38.44,Default,,0,0,0,,Контратака врага была сильней, чем я ожидал.
"врага" вроде не совсем уместно тут, по-моему. предлагаю убрать слово или заменить первую пару слов на "охрана"
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
St_Ranger

Переводы



Зарегистрирован: 30.04.2010
Сообщения: 672
Откуда: Пермь
СообщениеДобавлено: Ср Июл 08, 2020 13:06 pm   Ответить с цитатой

FF
Спасибо, кое-что поправил и обновил архив.



Также, если кому-то интересно, я здорово переработал субтитры к расширенному изданию первого сезона. Их можно скачать здесь:

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
FF



Зарегистрирован: 23.10.2007
Сообщения: 335
Откуда: Кемерово
СообщениеДобавлено: Сб Июл 11, 2020 7:45 am   Ответить с цитатой

спасибо вам за возможность пересмотреть начало этой истории !
мотивации всё не хватало и тут вы хорошо помогли.
я по привычке немного побыхтю:
по 1-й серии:
Dialogue: 0,0:26:06.83,0:26:10.84,Main,,0,0,0,,Вчера ваш пищевой рацион\N составил 2200 килокалорий.
в калориях я слаб, но дальше по тексту цифры на порядок меньше. полагаю, тут лишний 0.
по 8-й серии:
Dialogue: 0,0:09:24.37,0:09:27.28,Default,,0,0,0,,И вот мы, двое обычных,\N непримечательных людей...
фраза как-то не гут. может, "два ... человека" ?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
St_Ranger

Переводы



Зарегистрирован: 30.04.2010
Сообщения: 672
Откуда: Пермь
СообщениеДобавлено: Вс Июл 12, 2020 12:52 pm   Ответить с цитатой

FF
2200 калорий было на весь день, а дальше была меньшая цифра только на завтрак.

Насчёт 8-й серии подумаю, спасибо)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
St_Ranger

Переводы



Зарегистрирован: 30.04.2010
Сообщения: 672
Откуда: Пермь
СообщениеДобавлено: Сб Авг 08, 2020 13:44 pm   Ответить с цитатой

Если кому-то интересен пересмотр второго сезона, то я обновил сабы и к нему на основе изменений, внесенных в сабы расширенного издания первого сезона.



Ретайм и редактура 3-го сезона на очереди.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 18, 19, 20
Страница 20 из 20
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям