Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

FANSUB CHALLENGE 2.0

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Поговорим
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Nippa

Переводы



Зарегистрирован: 26.06.2016
Сообщения: 93
СообщениеДобавлено: Ср Янв 01, 2020 12:33 pm   Заголовок сообщения: FANSUB CHALLENGE 2.0 Ответить с цитатой

Открыта регистрация на второй конкурс по переводу аниме – FANSUB CHALLENGE 2.0.

В прошлом году довольно неплохо провели, 129 участников набралось.

Подробная информация

Состав судей:
От организаторов:
1. Onami;
2. nippa;
Приглашенные:
3. Jaga;
4. Kogarasi;
5. laci;
6. lukorepka;
7. Octagon;
8. Ryuji;
9. Scrap;
10. Stan WarHammer;
11. St.Ranger;
12. Харитон Харько.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
DanielB

Переводы



Зарегистрирован: 30.07.2017
Сообщения: 321
Откуда: Нью-Йорк
СообщениеДобавлено: Ср Янв 01, 2020 22:08 pm   Ответить с цитатой

Надеюсь, вы составили более отчетливые критерии в этот раз. В прошом году, извините уж, был mess имхо. onion
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
kuchitsu



Зарегистрирован: 23.06.2016
Сообщения: 256
СообщениеДобавлено: Чт Янв 02, 2020 0:49 am   Ответить с цитатой

Эээ... ПЯТЬ этапов? Думаете, у многих участников/судей найдётся столько мотивации?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 5772
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Чт Янв 02, 2020 1:32 am   Ответить с цитатой

kuchitsu
У ВК-саберов найдётся... У меня в феврале отпуск, занять себя чем-то надо будет, чо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Nippa

Переводы



Зарегистрирован: 26.06.2016
Сообщения: 93
СообщениеДобавлено: Чт Янв 02, 2020 21:20 pm   Ответить с цитатой

kuchitsu, у тех, кто пройдет отбор, думаем, найдется мотивация. с:
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
DanielB

Переводы



Зарегистрирован: 30.07.2017
Сообщения: 321
Откуда: Нью-Йорк
СообщениеДобавлено: Чт Янв 02, 2020 23:26 pm   Ответить с цитатой

Мне показалась ваша система оценки довольно странной, если не сказать несбалансированной.

То есть есть два переводчика и судьи выбирают лучшего из двух, при том, что оба они могут быть гораздо достойней, чем скажем переводчики из других пар. Таким образом, отбор получится весьма неравномерным. Вам стоило бы более внимательно продумать этот момент. onion
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 5772
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Пт Янв 03, 2020 0:08 am   Ответить с цитатой

DanielB
Ты Лигу чемпионов смотрел?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
DanielB

Переводы



Зарегистрирован: 30.07.2017
Сообщения: 321
Откуда: Нью-Йорк
СообщениеДобавлено: Пт Янв 03, 2020 0:56 am   Ответить с цитатой

Sa4ko aka Kiyoso:
DanielB
Ты Лигу чемпионов смотрел?


Хоть и не фанат футбола, но не думаю, что он так похож на конкурс фансаба Laughing
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Сафа

Переводы



Зарегистрирован: 18.09.2014
Сообщения: 268
СообщениеДобавлено: Пт Янв 03, 2020 10:38 am   Ответить с цитатой

Sa4ko aka Kiyoso
Слишком тонко.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Solmir_Mech

Переводы



Зарегистрирован: 02.07.2012
Сообщения: 124
Откуда: Ижевск
СообщениеДобавлено: Сб Фев 01, 2020 10:02 am   Ответить с цитатой

На всякий случай продублирую:

С какой целью была искажена оригинальная лирика? Надо переводить искажённый текст или то, о чём поётся в оригинале?
Пример
ваша строка: I danced with the peanuts for the flies
оригинал: I danced with the peanut butterflies
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Evafan

Переводы



Зарегистрирован: 27.03.2014
Сообщения: 976
Откуда: Rugunika
СообщениеДобавлено: Сб Фев 01, 2020 19:12 pm   Ответить с цитатой

Ах, эндинг Волчицы. Его и намеренно коверкать жаль.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 5772
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Вс Фев 02, 2020 1:38 am   Ответить с цитатой

Я регистрацию пропустил? Лол. Ну, удачи тебе, Солмир.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Evafan

Переводы



Зарегистрирован: 27.03.2014
Сообщения: 976
Откуда: Rugunika
СообщениеДобавлено: Вс Фев 02, 2020 2:38 am   Ответить с цитатой

Надеюсь кто-то напишет про шарлотку солнца, которую кушают с бочка, — по-моему, лучше уже нельзя.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Поговорим Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям