Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Gakuen Babysitters [sjs + Xellos] 12/12
На страницу 1, 2, 3, 4  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
sys3x

Переводы



Зарегистрирован: 29.03.2008
Сообщения: 2458
Откуда: TM-RF-USA
СообщениеДобавлено: Вс Янв 07, 2018 8:25 am   Заголовок сообщения: Gakuen Babysitters [sjs + Xellos] 12/12 Ответить с цитатой



Вещь обещает быть очень милой и тёплой. Сёдзё тут вроде и не пахнет, но зато малышня есть, а её мы с Касандрой любим. Кселос вроде тоже обещался подсобить.

Показ начнётся уже сегодня ^^

Попробую вернуться в онгоинговый фансаб (как переводчик), чтобы подтолкнуть себя к допиливанию старых проектов. Раньше помогало, вдруг и сейчас сработает =)


Последний раз редактировалось: Чт Апр 05, 2018 3:42 am
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
laci

Переводы



Зарегистрирован: 25.07.2006
Сообщения: 489
СообщениеДобавлено: Вс Янв 07, 2018 13:37 pm   Ответить с цитатой

Хорошие новости :) Удачи!
Бисёнены и кавайные младенцы - это в любом случае замаскированное сёдзё :)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Посетить сайт автора
sys3x

Переводы



Зарегистрирован: 29.03.2008
Сообщения: 2458
Откуда: TM-RF-USA
СообщениеДобавлено: Вт Янв 09, 2018 5:35 am   Ответить с цитатой

laci
Спасибо за удачу — забрала! =)
Да, Камитани и Кирин такие лапульки! :з
А мамульки какие у малышей!


Начинала со скрипом (всё же полгода — срок), после середины пошло поживее. Отдала саб на редактуру.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Ryuji

Переводы



Зарегистрирован: 06.10.2009
Сообщения: 1561
СообщениеДобавлено: Вт Янв 09, 2018 6:24 am   Ответить с цитатой

Легкого перевода! ;)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
sys3x

Переводы



Зарегистрирован: 29.03.2008
Сообщения: 2458
Откуда: TM-RF-USA
СообщениеДобавлено: Ср Янв 10, 2018 5:20 am   Ответить с цитатой

Ryuji, спасибо! =)

Готов перевод первой серии про доброго барашка Razz

http://www.fansubs.ru/base.php?srt=11714
Приятного просмотра!

Аааа! У меня эндинг в голове застрял!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Zabr

Переводы



Зарегистрирован: 18.08.2015
Сообщения: 1348
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: Ср Янв 10, 2018 6:56 am   Ответить с цитатой

Благодарю, в ожидании комплита)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
sys3x

Переводы



Зарегистрирован: 29.03.2008
Сообщения: 2458
Откуда: TM-RF-USA
СообщениеДобавлено: Ср Янв 10, 2018 7:40 am   Ответить с цитатой

Zabr
Не за что!
Это ж повседневность - её прелесть в дозировании =) Раз в неделю по 20 минут теплоты + милоты = так и до весны приятно дожили, а там велики, парки, пикники, море!
Но тайтл, конечно, только для тех, кто малышей любит. Тем, кого раздражают, не советую.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Zabr

Переводы



Зарегистрирован: 18.08.2015
Сообщения: 1348
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: Ср Янв 10, 2018 9:52 am   Ответить с цитатой

sys3x, не, слайсики залпом самое то смотреть. Эдакая большая доза милоты)))
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
_gav



Зарегистрирован: 11.08.2006
Сообщения: 1349
Откуда: Томск
СообщениеДобавлено: Ср Янв 10, 2018 15:30 pm   Ответить с цитатой

Спасибо за очередную милоту :)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Elodia



Зарегистрирован: 01.03.2009
Сообщения: 132
Откуда: Прск
СообщениеДобавлено: Чт Янв 11, 2018 2:03 am   Ответить с цитатой

Спасибо!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Seres



Зарегистрирован: 06.08.2011
Сообщения: 2632
Откуда: Калининград
СообщениеДобавлено: Сб Янв 13, 2018 16:29 pm   Ответить с цитатой

Спасибо=)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Саша Ушкина

Переводы



Зарегистрирован: 04.07.2015
Сообщения: 332
Откуда: аниме
СообщениеДобавлено: Сб Янв 13, 2018 22:02 pm   Ответить с цитатой

Спасибо!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
sys3x

Переводы



Зарегистрирован: 29.03.2008
Сообщения: 2458
Откуда: TM-RF-USA
СообщениеДобавлено: Ср Янв 17, 2018 22:49 pm   Ответить с цитатой

_gav
Elodia
Seres
Саша Ушкина
Пожалуйста!

Готов перевод 2 серии про цундере-отличницу и поход в зоопарк.

http://www.fansubs.ru/base.php?srt=11714
Приятного просмотра!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
laci

Переводы



Зарегистрирован: 25.07.2006
Сообщения: 489
СообщениеДобавлено: Ср Янв 17, 2018 23:01 pm   Ответить с цитатой

sys3x
Не успела сказать спасибо за первую, как уже появилась вторая - так что и за нее спасибо авансом.

Нашла Вам лишнюю запятую по ходу просмотра:

Цитата:
Dialogue: 0,0:06:15.74,0:06:21.30,shojosei,ryu,0,0,0,,Как первый вступивший в кружок, обещаю работать не покладая рук!


И еще чуть вкусовщины: во фразе

Цитата:
Dialogue: 0,0:01:01.86,0:01:05.24,shojosei,ryu,0,0,0,,А теперь и вовсе никогда не вернутся, ибо погибли в авиакатастрофе.


я бы избавилась от "ибо", а то оно навевает воспоминания об Александре Сергеевиче и Василии Кирилловиче :)

Сама бы я убрала слово "никогда", и тогда влезло бы "потому что", или пошла бы через "А потом погибли в авиакатастрофе и теперь вовсе никогда не вернутся".

Но это уже на Ваше усмотрение :))

И согласна с мнением выше - это аниме нужно смотреть порциями, иначе может случиться острая инкаваизация организма. Тем более что там еще и котик на старте в качестве контрольного выстрела.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Посетить сайт автора
sys3x

Переводы



Зарегистрирован: 29.03.2008
Сообщения: 2458
Откуда: TM-RF-USA
СообщениеДобавлено: Ср Янв 17, 2018 23:45 pm   Ответить с цитатой

laci, пожалуйста =)
Цитата:
я бы избавилась от "ибо", а то оно навевает воспоминания об Александре Сергеевиче и Василии Кирилловиче :)

Я его обычно не использую, а там вроде из-за тайминга влепила. Изменила на Ваш вариант.
Спасибо! kao anis

Архив с субтитрами обновлён.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3, 4  След.
Страница 1 из 4
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям