Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
Nachtwandler
Переводы

Зарегистрирован: 29.06.2010 Сообщения: 13255 Откуда: Харьков, Украина
|
Добавлено: Пт Авг 19, 2016 17:19 pm |
|
|
kross
Цитата: | Volume 1 - 23.11.2016
Volume 2 - 21.12.2016
Volume 3 - 29.03.2017
Volume 4 - 26.04.2017 |
Цитата: | Episode 1 - Black Sword Shaman I
Episode 2 - Black Sword Shaman II
Episode 3 - Black Sword Shaman III
Episode 4 - Fleeing Fourth Primogenitor I
Episode 5 - Fleeing Fourth Primogenitor II
Episode 6 - Knight of the God of Mistakes I
Episode 7 - Knight of the God of Mistakes II
Episode 8 - Knight of the God of Mistakes III |
Тайтлы отсюда. |
|
|
|
К началу |
|
kross
Переводы

Зарегистрирован: 04.05.2011 Сообщения: 5312 Откуда: Minsk-city
|
Добавлено: Пт Авг 19, 2016 21:21 pm |
|
|
Nachtwandler
Мне изначально показалось что собираются 4 тома экранизировать, а не 3.
Тем временем Шафт за 8 серий экранизируют первый том Zaregoto.
Volume 1: 26.10.2016
Volume 2: 30.11.2016
Volume 3: 28.12.2016
Volume 4: 21.01.2017
Volume 5: 22.02.2017
Volume 6: 29.03.2017
Volume 7: 26.04.2017
Volume 8: 24.05.2017 |
|
|
|
К началу |
|
Rioter
Переводы

Зарегистрирован: 04.12.2007 Сообщения: 1271 Откуда: Крайний Север
|
Добавлено: Сб Авг 20, 2016 1:44 am |
|
|
Хо-о... Вся ОВА на свидание с Ирохой? |
|
|
|
К началу |
|
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы

Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 7330 Откуда: Минск
|
Добавлено: Сб Авг 20, 2016 2:05 am |
|
|
Rioter
Ага. Как будто не могли экранизировать что-то более стоящее.
...Хотя там больше и нечего. В 3 главе отсылка ко второй есть, так что... |
|
|
|
К началу |
|
Rioter
Переводы

Зарегистрирован: 04.12.2007 Сообщения: 1271 Откуда: Крайний Север
|
Добавлено: Сб Авг 20, 2016 2:50 am |
|
|
Sa4ko aka Kiyoso
Более стоящее? Уж не еретик ли ты? Просто я думал, что туда вставят и 3 главу. Хотеть сцену с разглядыванием фотографий из 2-й. |
|
|
|
К началу |
|
Iby
Переводы

Зарегистрирован: 08.06.2010 Сообщения: 3244 Откуда: Астрахань
|
Добавлено: Сб Авг 20, 2016 11:03 am |
|
|
kross: | режиссеров Сидоний и Самураек |
Насчёт "режиссёра Самураек" я бы всё-таки поспорил - не уверен я, что Shizuno Koubun = KOBUN (да и известен он, судя по оф.сайту, больше по последним полнометрам Конана), так что вернее было бы сказать "от режиссёров последних аниме Полигона".
доп. Хотя после проверки я нашёл всё-таки подтверждения первому. Но лучше всё-таки сказать "от режиссёров Сидоний и Нелюдей") |
|
|
|
К началу |
|
Jarly
Переводы

Зарегистрирован: 02.07.2012 Сообщения: 717
|
Добавлено: Сб Авг 20, 2016 15:27 pm |
|
|
Iby: | Но лучше всё-таки сказать "от режиссёров Сидоний и Нелюдей") |
Вот только к Ajin этот дядя не имеет отношения. |
|
|
|
К началу |
|
ojiisan

Зарегистрирован: 13.04.2015 Сообщения: 4329 Откуда: Ктуда
|
Добавлено: Сб Авг 20, 2016 20:26 pm |
|
|
Jarly, этот? Как бы "режиссёров" - родительный падеж множественного числа существительного "режиссёр".
Режиссёры будущей Годзиллы - Кобун (Сидонии) и Хироюки (Нелюди). |
|
|
|
К началу |
|
Jarly
Переводы

Зарегистрирован: 02.07.2012 Сообщения: 717
|
Добавлено: Сб Авг 20, 2016 21:26 pm |
|
|
ojiisan
А, точно, слона-то я не приметил. Каюсь и посыпаю голову пеплом. |
|
|
|
К началу |
|
kross
Переводы

Зарегистрирован: 04.05.2011 Сообщения: 5312 Откуда: Minsk-city
|
|
К началу |
|
John Smith

Зарегистрирован: 24.12.2013 Сообщения: 1167
|
Добавлено: Вс Авг 21, 2016 17:00 pm |
|
|
Первый - забавный, надо будет глянуть.
Юрий на льду - не моё...  |
|
|
|
К началу |
|
Zero
Переводы

Зарегистрирован: 06.04.2008 Сообщения: 9706 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Вс Авг 21, 2016 17:17 pm |
|
|
John Smith: |
Юрий на льду - не моё...  |
Юрии. )
Там 2 героя - русский Юрий, мастер спорта, и японец Юри, восходящая звезда. |
|
|
|
К началу |
|
John Smith

Зарегистрирован: 24.12.2013 Сообщения: 1167
|
Добавлено: Вс Авг 21, 2016 17:39 pm |
|
|
Zero: | John Smith: |
Юрий на льду - не моё...  |
Юрии. )
Там 2 героя - русский Юрий, мастер спорта, и японец Юри, восходящая звезда. |
Так этот белобрысый с красным носом был русский Юрий? Эвона как Плющенко взбудоражил японские умы...
Я-то было подумал, что это действо в жанре юри, но всё происходит на льду...  |
|
|
|
К началу |
|
kross
Переводы

Зарегистрирован: 04.05.2011 Сообщения: 5312 Откуда: Minsk-city
|
Добавлено: Вс Авг 21, 2016 18:26 pm |
|
|
John Smith: | что это действо в жанре юри |
Нет. Тут сосисочная вечеринка.  |
|
|
|
К началу |
|
aXtr25
Переводы

Зарегистрирован: 18.11.2014 Сообщения: 553 Откуда: Норильск
|
Добавлено: Вс Авг 21, 2016 18:51 pm |
|
|
John Smith: | Эвона как Плющенко взбудоражил японские умы... |
Там не просто Юрий. А Юрий Плисецкий.
Не знаю, вдруг это намёк на русский балет? |
|
|
|
К началу |
|
|