Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
krmit

Зарегистрирован: 24.07.2008 Сообщения: 227 Откуда: Тверь
|
Добавлено: Сб Окт 12, 2013 23:30 pm |
|
|
Karsh
я это таки прочитал.
toph
спасибо за развернутый ответ. по поведу vsfilter: в 7800 там 3.0.0.208, новее - 211/232, ну и xysubfilter, но там злая бета... |
|
|
|
К началу |
|
8day
Переводы
Зарегистрирован: 10.09.2008 Сообщения: 53
|
|
К началу |
|
toph
Переводы

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 231
|
Добавлено: Чт Окт 17, 2013 12:41 pm |
|
|
Цитата: | The syntax of MoonScript has been heavily inspired by the syntax of CoffeeScript. MoonScript is CoffeeScript for Lua | Очень приятно на нем писать, а вот луа меня всегда утомлял словесным мусором. |
|
|
|
К началу |
|
8day
Переводы
Зарегистрирован: 10.09.2008 Сообщения: 53
|
Добавлено: Чт Окт 17, 2013 13:10 pm |
|
|
Спасибо. |
|
|
|
К началу |
|
sys3x
Переводы

Зарегистрирован: 29.03.2008 Сообщения: 2473 Откуда: TM-RF-USA
|
Добавлено: Ср Ноя 06, 2013 4:48 am |
|
|
Пролистала пять страниц назад, нужного мне вопроса/ответа не нашла, так что спрашиваю: в новой версии Аеги нет русского словаря? Ставить тот, что Драгон в начале темы присоединял, или он не подойдёт? |
|
|
|
К началу |
|
toph
Переводы

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 231
|
|
К началу |
|
sys3x
Переводы

Зарегистрирован: 29.03.2008 Сообщения: 2473 Откуда: TM-RF-USA
|
Добавлено: Ср Ноя 06, 2013 5:45 am |
|
|
toph
А слона-то я и не приметила...
Благодарю =) |
|
|
|
К началу |
|
Бозон Хиггса
Переводы

Зарегистрирован: 11.04.2012 Сообщения: 120
|
Добавлено: Вс Авг 03, 2014 22:13 pm |
|
|
Пытаюсь разобраться с караоке. Создал скрипт. В аэги отображается нормально.
При проигрывании в mpv, potplayer, media player classic, слова отображаются не цельно, а разбитыми на слоги.
При этом в light alloy player всё отображается как в аэги.
Пример скрипта прилагаю.
Что может быть не так? |
|
|
|
К началу |
|
Rik Гость
|
Добавлено: Вс Авг 03, 2014 22:56 pm |
|
|
видео не анаморфное?
попробуйте обновить версию МРС, там пишут, что исправлен кое что:
1.7.6 - 05 July 2014
====================
+ ISR: Add an option to control subtitle renderer behavior regarding anamorphic video
+ ISR: Add an option to render subtitles at the source video resolution like VSFilter.
просто похоже, что в первом случае сабы сначала накладываются, а затем видео растягивается, вместе с сабами, а во втором случае растягивается только видео, а в сабах появляются пробелы. |
|
|
|
К началу |
|
Бозон Хиггса
Переводы

Зарегистрирован: 11.04.2012 Сообщения: 120
|
Добавлено: Пн Авг 04, 2014 8:47 am |
|
|
Видео анаморфное. Проверил в последнем mpc - отображается нормально.
Также проверил в mpv и vlc под linux - тоже нормально отображается.
Значит сам скрипт в порядке? Сложно расчитывать, что у всех зрителей последние версии плееров. |
|
|
|
К началу |
|
Rik Гость
|
Добавлено: Пн Авг 04, 2014 9:47 am |
|
|
Скрипт да, просто разные плееры на разных этапах накладывают субтитры на картинку, вот и получается такая ерунда.
Сделайте две версии сабов, одну под SAR, другую под DAR, зрители сами выберут какую им надо. |
|
|
|
К началу |
|
PantsuOnTheTomato Гость
|
Добавлено: Чт Сен 11, 2014 19:40 pm |
|
|
Доброй ночи. У меня тут назрел вопросец... Допустим, есть несколько стилей, и все они разные. Можно как-то разом их отредактировать? А не каждый раз по новому открывать стиль и редактировать его? А то надоедает очень быстро...
 |
|
|
|
К началу |
|
toph
Переводы

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 231
|
Добавлено: Чт Сен 11, 2014 20:07 pm |
|
|
FruitPervert, сохранить и отредактировать в текстовом редакторе. В некоторых можно сразу несколько строк одновременно редактировать сделав отображение с разделением по запятым (см. скриншот EmEditor ниже) и выделив вертикальным блоком нужное поле. В других - ну, поиском и заменой можно. |
|
|
|
К началу |
|
PantsuOnTheTomato Гость
|
Добавлено: Чт Сен 11, 2014 20:50 pm |
|
|
toph, спасибо! Буду пробовать!  |
|
|
|
К началу |
|
PantsuOnTheTomato Гость
|
|
К началу |
|
|