|
Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
| Автор |
Сообщение |
kobo

Зарегистрирован: 22.04.2024 Сообщения: 80
|
Добавлено: Сб Дек 13, 2025 23:19 pm |
|
|
Apostol, | Цитата: | | Если и попадались, я не запомнил. Но вообще, лично мне такая замена кажется сомнительной. | согласен.
Замена могла, хотя бы в теории, иметь место, если бы Y вместо побуждения-восклицания спросил 根に持ってるのか ("Таишь злобу?"),
на что X также ответил бы вопросом ("За то, что ты...?"). А так не создаётся необходимой связи. |
|
|
|
| К началу |
|
kobo

Зарегистрирован: 22.04.2024 Сообщения: 80
|
Добавлено: Ср Янв 28, 2026 10:51 am |
|
|
Доброго времени суток.
Как можно перевести реплику (возможно, пару реплик) персонажа, который оказался в зной среди скопления хаотично движущихся машин и людей?
雑踏とハデなクラクションがなけりゃな[。]もう少し涼しく感じるのに!
Интересно, что здесь дают третье な и のに. |
|
|
|
| К началу |
|
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы

Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 7498 Откуда: Минск
|
Добавлено: Чт Янв 29, 2026 1:07 am |
|
|
| У меня такое чувство, что что-то тут неправильно опознано в середине. |
|
|
|
| К началу |
|
Night
Переводы

Зарегистрирован: 07.02.2005 Сообщения: 646 Откуда: Москва
|
Добавлено: Чт Янв 29, 2026 1:54 am |
|
|
| kobo: | Доброго времени суток.
Как можно перевести реплику (возможно, пару реплик) персонажа, который оказался в зной среди скопления хаотично движущихся машин и людей?
雑踏とハデなクラクションがなけりゃな[。]もう少し涼しく感じるのに!
Интересно, что здесь дают третье な и のに. |
Всё решает, как и всегда, контекст - в вашем случае это оригинальная аудиодорожка с интонациями.
Полезно ещё будет посмотреть официальный английский перевод... их переводчикам, в конце концов, выдают подстрочники. |
|
|
|
| К началу |
|
kobo

Зарегистрирован: 22.04.2024 Сообщения: 80
|
Добавлено: Чт Янв 29, 2026 7:11 am |
|
|
| Sa4ko aka Kiyoso: | | У меня такое чувство, что что-то тут неправильно опознано в середине. | Это из манги. Точку в квадратных скобках поставил, потому как, возможно, тут два предложения, объединённые под один "овал".
Понятно, что ハデな = 派手な, а がなけりゃ ー это просторечное がなければ.
| Night: | | Всё решает, как и всегда, контекст - в вашем случае это оригинальная аудиодорожка с интонациями. | Экранизация произведения есть, но конкретно этот эпизод в неё не вошёл. |
|
|
|
| К началу |
|
kobo

Зарегистрирован: 22.04.2024 Сообщения: 80
|
Добавлено: Чт Янв 29, 2026 7:38 am |
|
|
| Из контекста можно добавить, что водители машин неистово сигналят, отсюда и ハデなクラクション, которое перевёл бы как "бьющие на эффект гудки". |
|
|
|
| К началу |
|
Apostol
Переводы

Зарегистрирован: 02.01.2013 Сообщения: 1202
|
Добавлено: Чт Янв 29, 2026 15:06 pm |
|
|
kobo
Скорее всего, эти частицы тут просто как разговорные элементы для выражения эмоций вместо сухого изложения фактов.
«Вот бы не было всех этих людей и гудящих машин... Уже б немного попрохладней было!» |
|
|
|
| К началу |
|
kobo

Зарегистрирован: 22.04.2024 Сообщения: 80
|
Добавлено: Пт Янв 30, 2026 7:31 am |
|
|
Apostol, благодарю.
| Цитата: | Скорее всего, эти частицы тут просто как разговорные элементы для выражения эмоций вместо сухого изложения фактов.
«Вот бы не было всех этих людей и гудящих машин... Уже б немного попрохладней было!» | Да, здесь вероятнее два незаконченных высказывания, связанных по смыслу:
- первое с придаточным на ば (можно спорить, частица な ー заключительная или интерпозиционная междометийная);
- второе с придаточным на のに (целевой союз "чтоб/чтобы").
Вряд ли のに здесь частица. В этой функции, как правило, следует за よい/いい (よかった) или という. |
|
|
|
| К началу |
|
Sa4ko aka Kiyoso
Переводы

Зарегистрирован: 16.12.2012 Сообщения: 7498 Откуда: Минск
|
Добавлено: Пт Янв 30, 2026 17:29 pm |
|
|
kobo
な в конце первого баллона точно усилительная частица. В общем и целом согласен с Apostol.
Night
Официальным переводчикам даже монтажные листывыдают, где указаны эмоции персонажей и иногда даже пояснения о смысле реплик. |
|
|
|
| К началу |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям
|
Powered by : phpBB © | Время : 0.1278с | SQL-запросов : 11 | Gzip : Вкл.
|