Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Русские Кранчи и другие
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 82, 83, 84 ... 173, 174, 175  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Поговорим
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 7372
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Пт Янв 11, 2019 20:02 pm   Ответить с цитатой

kuchitsu
А это и не прилагательное. .__.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
ojiisan



Зарегистрирован: 13.04.2015
Сообщения: 4329
Откуда: Ктуда
СообщениеДобавлено: Пт Янв 11, 2019 20:20 pm   Ответить с цитатой

Эх... прилагательное это у них... И хоть тресни. Адъектив? Не, не слышали...
https://ru.wiktionary.org/wiki/Великий
http://scicenter.online/russkiy-yazyik-scicenter/adektivnoe-sklonenie-suschestvitelnyih-72238.html

Молодец, Sa4ko aka Kiyoso, уважаю.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Tarnum



Зарегистрирован: 24.06.2012
Сообщения: 6164

СообщениеДобавлено: Пт Янв 11, 2019 21:10 pm   Ответить с цитатой

Sa4ko aka Kiyoso
Насчет всёпожирающего, да черт его знает. С одной стороны лучше звучит, а с другой принять это слово за прилагательное тоже вполне можно. И вероятнее всего про адъективы никто при просмотре не вспомнит. Но повторюсь звучит оно лучше да.

https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B6%D0%B8%D1%80%D0%B0%D1%8E%D1%89%D0%B8%D0%B9
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Tarnum



Зарегистрирован: 24.06.2012
Сообщения: 6164

СообщениеДобавлено: Пт Янв 11, 2019 21:21 pm   Ответить с цитатой

Sa4ko aka Kiyoso
Ты же 14 серию не видел еще? Вопрос в том, как рассматривать это самое пожирание в свете того, кто собственно пожирает :)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 7372
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Пт Янв 11, 2019 21:41 pm   Ответить с цитатой

Tarnum
А что, уже вышла? (Всё равно только на следующей неделе посмотрю, если не в следующий понедельник. Хотя я ещё могу не пойти на работу из-за температуры...)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Tarnum



Зарегистрирован: 24.06.2012
Сообщения: 6164

СообщениеДобавлено: Пт Янв 11, 2019 22:18 pm   Ответить с цитатой

Sa4ko aka Kiyoso
Да по понедельникам же.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 7372
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Пт Янв 11, 2019 22:26 pm   Ответить с цитатой

Tarnum
Начал в ноябре где-то. Нагонял, поэтому не смотрел, какой день.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Mrlakenstein



Зарегистрирован: 25.03.2007
Сообщения: 17

СообщениеДобавлено: Сб Янв 12, 2019 13:49 pm   Ответить с цитатой

ojiisan:
Эх... прилагательное это у них... И хоть тресни. Адъектив? Не, не слышали...
https://ru.wiktionary.org/wiki/Великий
http://scicenter.online/russkiy-yazyik-scicenter/adektivnoe-sklonenie-suschestvitelnyih-72238.html


Потому что адъектив - это и есть прилагательное. А переход прилагательного в существительное, в том числе окказиональный, - это субстантивация. И соответствующие слова, склоняющиеся по адъективному типу (то есть по типу прилагательного), - это субстантивы.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
ojiisan



Зарегистрирован: 13.04.2015
Сообщения: 4329
Откуда: Ктуда
СообщениеДобавлено: Сб Янв 12, 2019 14:59 pm   Ответить с цитатой

Mrlakenstein
Субстантивы включают в себя слова, образованные от прилагательных, но не ограничиваются ими, ибо образуются также от наречий, причастий, числительных и пр. А адъектив в роли подлежащего - это конкретно субстантивированное прилагательное.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 7372
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Вс Янв 13, 2019 1:59 am   Ответить с цитатой

Сейчас вот думаю: смотреть Кагую на Ваканиме или всё-таки ансаб качать?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
johnnyzb

Переводы



Зарегистрирован: 16.07.2017
Сообщения: 60
Откуда: Белгород
СообщениеДобавлено: Вс Янв 13, 2019 11:53 am   Ответить с цитатой

Sa4ko aka Kiyoso
Ансаб делался Аниплексом, так что высоких надежд держать не стоит. Я решил посмотреть на Ваканиме, и выглядело неплохо. С точки зрения "перевода с японского" судить не могу из-за слабого скилла понимания японского на слух, а с точки зрения "редактуры русского" я серьёзных проблем не наблюдал.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
LazyFox
Гость





СообщениеДобавлено: Вс Янв 13, 2019 15:23 pm   Ответить с цитатой

Sa4ko aka Kiyoso:
Сейчас вот думаю: смотреть Кагую на Ваканиме или всё-таки ансаб качать?
Смотрел оба варианта: ансаб — беспросветный Адъ (даже гадать о причинах не буду), в то время как перевод Ваканима очень даже удачный.

Только перевод «okawaii koto» как «какая прелесть» для меня больше выглядит как обращение кроганов к ГГ на «вы» из Mass Effect — это попытка упихнуть два случая в один, чтобы потом меньше мороки было, которую ничем, кроме лени переводчика/редактора, не оправдать.


Последний раз редактировалось: Вс Янв 13, 2019 19:23 pm
К началу
Матадор

Переводы



Зарегистрирован: 19.09.2007
Сообщения: 2549
Откуда: Екатеринбург
СообщениеДобавлено: Вс Янв 13, 2019 16:20 pm   Ответить с цитатой

LazyFox
О каких двух случаях вы говорите? Не стану врать: этот вариант пришёл ко мне довольно быстро и я уже не стал его пересматривать, но искренне не понимаю, что вас в нём беспокоит.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Zero

Переводы



Зарегистрирован: 06.04.2008
Сообщения: 9706
Откуда: Тверь
СообщениеДобавлено: Вс Янв 13, 2019 17:33 pm   Ответить с цитатой

Sa4ko aka Kiyoso
Смотри с Мотей на Ваке, конечно. Перевод очень хороший, на мой взгляд (это не лесть, если что).
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
LazyFox
Гость





СообщениеДобавлено: Вс Янв 13, 2019 19:39 pm   Ответить с цитатой

Матадор, похоже, вы не поняли, о каком втором варианте фразы я говорю? Тогда поясняю свою точку зрения:

1) Происхождение слова. Емнип, до сих пор иногда используется в этом значении. Поправьте, если ошибаюсь;
2) Можно пример, когда кто-либо говорил что-то в значении «мило» с таким лицом?
3) Я всегда считал, что если парни «милые», то им легче завести пару, а вот слово «жалкие» уже лучше описывает тех, кому девушка даст отворот-поворот;
4) И не смотря на всю браваду из пролога, Сирогане и Синомия не хотят быть отвергнутыми (вы же мангу читали, верно?), что и отражено в их мысленных сценках. Правда, последнее больше за Миюки, у Кагуи такой вариант прокрутит в своей голове лишь однажды, что не мешает на подсознательном уровне боятся такого исхода (и тем не менее, «милая» девушка — мечта любого, чего тут бояться?).

Но в течении сегодняшнего дня я понял, что работа сэйю и постановка кадра достаточно однозначно поясняет смысл её слов, поэтому забираю свои слова о том, что это выглядит так же тупо, как «выкающий» кроган.

Я просто изначально подумал, что вы увидели как «жалкий», так и «милый» вариант перевода, поэтому решили особо не заморачиваться и выбрали нечто среднее.
К началу
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Поговорим Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 82, 83, 84 ... 173, 174, 175  След.
Страница 83 из 175
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям