| Автор |
Сообщение |
Тема: Помогите перевести |
kobo
Ответов: 258
Просмотров: 143267
|
Форум: Поговорим Добавлено: Чт Окт 23, 2025 13:20 pm Тема: Помогите перевести |
| Apostol, спасибо. |
Тема: Помогите перевести |
kobo
Ответов: 258
Просмотров: 143267
|
Форум: Поговорим Добавлено: Чт Окт 23, 2025 4:28 am Тема: Помогите перевести |
Sa4ko aka Kiyoso, благодарю.
Что-то вроде "Непохоже, что ты собирался захватывать оружие, чтобы вступить в бой"А если в контексте говорящий имеет в виду будущие события и намерения собеседн ... |
Тема: Помогите перевести |
kobo
Ответов: 258
Просмотров: 143267
|
Форум: Поговорим Добавлено: Ср Окт 22, 2025 5:32 am Тема: Помогите перевести |
Приветствую.
Как бы перевести такое:
分捕って戦おうなんてつもりじゃなかろうな ... |
Тема: Помогите перевести |
kobo
Ответов: 258
Просмотров: 143267
|
Форум: Поговорим Добавлено: Пн Окт 13, 2025 23:02 pm Тема: Помогите перевести |
Как раз переводил отрывок про охоту на зайца — того же цвета зверёк.
https://i.pinimg.com/736x/f7/68/91/f76891eb583fe99e4a9427b09b2c06a4.jpg |
Тема: Saranami [Апостольская канцелярия] |
kobo
Ответов: 144
Просмотров: 752774
|
Форум: Манга и ранобэ Добавлено: Ср Окт 08, 2025 5:03 am Тема: Saranami [Апостольская канцелярия] |
kobo
А если говорить про фансервис, то в 15-й главе были купальники :smile:Интересно, спасибо. Спустя 27 глав автор вдруг решил "подперчить". |
Тема: Saranami [Апостольская канцелярия] |
kobo
Ответов: 144
Просмотров: 752774
|
Форум: Манга и ранобэ Добавлено: Вт Окт 07, 2025 11:14 am Тема: Saranami [Апостольская канцелярия] |
Ммм... "панцу" . Apostol, в этом произведении эротика всегда была или только недавно появилась? |
Тема: Помогите перевести |
kobo
Ответов: 258
Просмотров: 143267
|
Форум: Поговорим Добавлено: Вс Сен 28, 2025 14:31 pm Тема: Помогите перевести |
| По ссылке всё же не "нандэ на", а "нандэ: на". :)Ну, в разговорном удлинение гласного возможно для эмоционального выделения, подчёркивания, если только это не приводит к замене одн ... |
Тема: Помогите перевести |
kobo
Ответов: 258
Просмотров: 143267
|
Форум: Поговорим Добавлено: Сб Сен 27, 2025 7:55 am Тема: Помогите перевести |
| Sa4ko aka Kiyoso, интересно, большое спасибо.Знакомый японец подсказал, что なんでな здесь — что-то вроде эмоционального выражения досады. Также может означать что-то типа «про ... |
Тема: Помогите перевести |
kobo
Ответов: 258
Просмотров: 143267
|
Форум: Поговорим Добавлено: Пт Сен 26, 2025 4:08 am Тема: Помогите перевести |
| Я бы посмотрел всё предложение.Их, возможно, два (смотря как истолковать が в середине — знаков препинания, кроме !, нет). Не отказался бы и от перевода. Также оружейная тема, человек показывает ... |
Тема: Помогите перевести |
kobo
Ответов: 258
Просмотров: 143267
|
Форум: Поговорим Добавлено: Чт Сен 25, 2025 8:30 am Тема: Помогите перевести |
Доброго времени суток.
Вопрос скорее по грамматике, чем по переводу.
Предложение заканчивается なんで[な]! после существительного.
Если по контексту это не причинный союз ... |
Тема: Помогите перевести |
kobo
Ответов: 258
Просмотров: 143267
|
Форум: Поговорим Добавлено: Пн Сен 15, 2025 11:15 am Тема: Помогите перевести |
| Sa4ko aka Kiyoso, благодарю.Я бы перевёл как «Они что, кроме этих винтовок, ничем толком и не пользуются?»По смыслу оно. Думаю, что, как в моём варианте, должно быть максимально "вопросительным&q ... |
Тема: Помогите перевести |
kobo
Ответов: 258
Просмотров: 143267
|
Форум: Поговорим Добавлено: Пн Сен 15, 2025 1:22 am Тема: Помогите перевести |
Приветствую.
При переводе かれらが使用してるのもほとんどこの小銃なん ... |
Тема: Помогите перевести |
kobo
Ответов: 258
Просмотров: 143267
|
Форум: Поговорим Добавлено: Чт Авг 28, 2025 17:15 pm Тема: Помогите перевести |
Apostol, спасибо.
Я правильно понял, что だ здесь связка (мыслится 本物だ) и за ней следует союз と? |
Тема: Помогите перевести |
kobo
Ответов: 258
Просмотров: 143267
|
Форум: Поговорим Добавлено: Чт Авг 28, 2025 3:57 am Тема: Помогите перевести |
Доброго времени суток.
Как бы перевести вторую реплику в диалоге?
А: 本物ですか (о вещи в руках Б)
Б: だといいんだがな ... |
Тема: Помогите перевести |
kobo
Ответов: 258
Просмотров: 143267
|
Форум: Поговорим Добавлено: Чт Июл 10, 2025 5:51 am Тема: Помогите перевести |
Apostol, благодарю.
Наверняка второе. Во-первых, не видел субстантиватор こと с последующим に (если найдётся пример, напишите).
Во-вторых, при "субстантивации" тут полу ... |
| |