Значки! Манга! На любой вкус! Огромный выбор :) Значки на заказ из любых картинок
  K a g e P r o j e c t 10.09.10 / Файлов: 4959 / Скачано: 371  
  Авторы  
     
  [Главная] [Архив] [Проекты] [Поиск] [ЧаВо] [Форум] [Вход]
  # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
     
  Кино Макото
     
 
Адрес e-mail:km783[гав]yandex.ru
Форум: [Учётка] [Отправить ЛС]
ICQ:[81116394]

Переводы:
Dokidoki! Tama-tan Глава 1 (Переводчик/Оформление)
Hidamari Sketch x 365 Спецвыпуск 1-2 + DVD-Спецвыпуск (Переводчик)
Ichigo Mashimaro Encore OAV 1-2 (Переводчик)
Kaicho wa Maid-sama! ТВ 1-8 (Редактор)
Kuttsukiboshi OAV 1 + Трейлер 2 (Переводчик)
Kyo, Koi o Hajimemasu OAV 1 (Переводчик)
Nodame Cantabile: Finale ТВ 0-11 + Спецвыпуск (Редактор)
Nyoron Churuya-san ONA 1-13 (Переводчик/Тайм-код/Оформление)
Otome Yokai Zakuro Трейлеры 1,2 (Переводчик/Тайм-код/Оформление)
Shugo Chara! ТВ 1-5 (Переводчик)
Shugo Chara!! Doki ТВ 69, 80, 90-91, 93-94, 101 (Переводчик)
Tamayura Трейлер (Переводчик/Тайм-код/Оформление)
Yutori-chan ONA 1-11 (Редактор)
Заметка:
Если вы знаете японский хотя бы на уровне 3-го кю JLPT (он же N4 по новому стилю) и хотите переводить какое-то аниме, но не уверены в своих силах или вам нужна команда - пишите мне (в аську 81116394 или ЛС на форуме): помогу и с переводом, и с командой.

Также пишите, если вам просто интересно попробовать свои силы в фансабе в роли литературного редактора, таймера, оформителя, караокера или редактора лирики (поэта), но вы не знаете, как это делается или боитесь сразу впрягаться в работу над целым сериалом. Расскажу, что к чему и попробуем поработать вместе над каким-нибудь аниме в следующем сезоне.