Фильм "Always My Darling" был задуман как юбилейный -
к 10-тилетию начала ТВ сериала. В фильме весьма
незатейлив сюжет, другая рисовка персонажей, более
схематичны характеры - такое ощущение, что этой
истории хватило бы на хороший OVA, но до настоящего
мувика шоу не совсем дотягивает. Хотя, я, конечно,
оцениваю фильм в соответствии с той, весьма высокой
планкой, которая была задана в предыдущих работах.
При просмотре в английском "оригинале" фильм мне
показался скучноватым, но русский саб, как обычно,
чудесным образом изменил ситуацию - для комедий это
всегда принципиально. Так что, в конечном счете,
разочарования случиться не должно... -_^

Работа над субтитрами далась нелегко - имеющаяся у меня
копия (с хардсабом) оказалась не того качества, при
котором помогает AVISubDetector, так что пришлось строить
тайм-код вручную (по звуку в Альфе) - кстати, позже я сам
сказал себе за это спасибо, ибо оригинальный тайм-код
местами просто не выдерживал критики. Перевод делался
в DSRT - огромное спасибо разработчику! Исходный ансаб
я бы качественным не назвал, авторов, увы, привести не
могу - моя AVI-шка кончается в тот самый момент, когда
они только должны "выползти" в финальных титрах... Мой
вариант ролика - это либо TV, либо LD рип - чувствуется
аналоговая основа, но нет типичного для VHS шума, качество
сжатия местами неважнецкое, хотя в целом смотреть не противно.
При переводе пришлось постараться, дабы по максимуму
скомпенсировать схематичность персонажей, попасть "в размер"
и "в смысл". О том, насколько это получилось, судить зрителю...

Из специфики отмечу, что традиционно перевожу японизированное
"Darling" в исполнении главной героини, как "дарин", дабы не
разрушать важную слуховую ассоциацию. В фильме упомянуты
национальные продукты питания: тофу и натто. Поскольку первый
является то ли соевым "творогом", то ли "сыром", я переводил
его в мужском роде, а различные виды утрировал до "сырной"
аналогии - надеюсь ценители японской кухни меня за это простят,
ибо непосвященного зрителя лучше не перегружать излишними
контекстами...

Удачного всем просмотра!

Владимир Шабунин

PS. Поскольку мой вариант фильма не есть DVD рип, то с последним
возможно рассогласование тайм-кода. Посему, если кто-либо
предоставит мне (в Москве) либо DVD, либо рип с него, я готов
оперативно подготовить соответствующий вариант саба...