NLTeam >Aoki Suguru - организатор проекта, перевод, караоке, оформление, доводка сабов; >Watson (onlywatson@mail.ru) - перевод. >M@nDrake - тайминг(1-8 серии); >FellSpout - тайминг(8-14), редакция перевода; >Настя "Popotan" - перевод песен >Pain - тайминг(15+), проверка сабов, "спецэффекты"; >Vortex - техподдержка; #===================> Special Thanks >Watson (onlywatson@mail.ru) - за сотрудничество; >Kage (kage@kage.orc.ru) - за сотрудничество; >Альберт Дорофеев - программа SubTitler32; >Sam "Xombie" Shults - программа "XombieSub" (ох и глючила же она `_`) >Горбатенко Виталий - программа GSConv; >DeSuxx - за все гадости, которые он устраивал в процессе работы - хоть какое-то веселье в тяжелые трудовые будни. (кстати, все мерзости, которые встречаются в сабах и в этом тексте - его работа) #===================> В некоторых местах замечены несовпадения встроенных сабов с речью - где могли, исправляли. Также иногда находились ошибки в переводе с японского - курнули чтоль янки, когда саббировали? Тут уж просим не ругать нас за "хорошее" знание японского, но пытались делать осмысленный перевод. С 10 серии начали делать перевод по wav-файлу - получилось намного лучше. Тексты песен писали сами, на слух, так что - знатоки японского -
сильно не бейте, лучше помогите ^_- Приносим свои глубокие извинения за ненормативную лексику, иногда
проскакивающую в сабах: Doumo arigatou Насте "Popotan" за вмеру вольный перевод
песен - не знаю, Огромнейшая благодарность Pain'у за его "титанические труды"
по оформлению. !!!!!! Данные сабы находятся в стадии доработки! |