Konnichi-wa!

Я не претендую на глубокое знание военной истории, поэтому не фыркайте на меня, пожалуйста, если что-нибудь не так.
По крайней мере, я очень старался.
Переводить пришлось с английских сабов, потому что:
1. Японского я почти не знаю
2. "Кокпит" мне удалось выкачать - с полным испанским дубляжом (третий эпизод - с франзузским).
Так что если он попадёт к вам в такой же комплектации, вы знаете, кого винить ^__^

Приятного просмотра, няя! ^_^
Лоинс.loins@rambler.ru


Эпизод 1
Небесная тяга

...Это первый прототип с фабрики.

В отличие от бомбы, самолёт ТА-152-H - реально существовавшая машина.
Однако, первая опытная модель, разбилась во время пробного вылета 13 июля 1944 г.
А Эрхарт получает второй прототип, первый вылет которого, действительно состоялся как раз 6-го августа 1944-го года.
Через неделю он тоже разбился.
Всего до конца войны было постоено 150 таких истребителей.
Все характеристики самолёта соответствуют реальным.

... Враги на 10 часов.
В авиации (и не только) используют условное "часовое" направление - 12 часов - прямо по курсу, три часа - справа, шесть часов - сзади и так далее.

Эпизод 2
Штурмовой отряд Гром

..."Шурмовой отряд Гром"

В английских сабах отряд "Гром" называется Sonic Thunder.

Я позволил себе в нескольких местах поправить автора (или, по крайней мере, английского саббера)

Американцы называют японские самолёты их условными именами, японцы - "родными".

"Зеро" = "Рейсен"
"Бетти" = G4M
"Бакабомба" = "Оока"

Кроме того, во время второго штурма, говорится о том, что героев сопровождают
16 перехватчиков малого радиуса действия, "Шиден" (Синден). Это не так, поскольку,
к концу войны существовал всего один опытный прототип этого самолёта, а машины,
о которых говорит Ногами - это перехватчики Ки-94.

Вот здесь http://base13.glasnet.ru/aoj/content.htm вы можете посмотреть на них
- Синден спутать с чем-либо достаточно сложно!

"Тот, кто этот танк сделал, должен бы был извиниться перед солдатами." - Окиме говорит о танке Ха-Го,
маленький, лёгкий и максимально упрощённый он не мог противостоять машинам Союзников конца войны.

Эпизод 3
Стальной дракон

Я не нашёл никакой информации по японским военным мотоциклам времён войны, поэтому названия просто транскрибировал с английских титров.