Прежде всего хочу заметить что это - не окончательный вариант перевода. Скорее всего, будет еще одна версия, отредактированная, с переведенными Опенингом и эндингом. Но сроки, когда она появится, не могу сказать даже примерно. Поэтому, пока выкладываю эту.

Перевод создавался с встроенных субтитров от группы Static-subs, но несколько серий удалось подредактировать по переводу от Ayu. Из-за специфики встроенных субтитров, тайминг во многих случаях приходилось ставить вручную (гениальная программа AVISubDetector, с установками по умолчанию, не справлялась). Поэтому, есть некоторые несовпадения. Особенно это заметно в первых 3-х сериях. Дальше автор программы подсказал, как с этим бороться, и стало немного полегче. Хотя полностью проблему решить так и не удалось.

Все пожелания и комментарии пишите мне на адрес: Kirill_v_m@rambler.ru
Или, сразу редактору (A.k.M.): karpov@nightmail.ru

Комментарии по переводу:

3 эпизод.
В ней выбирают неких "представителей"(representative) от класса в разных сфера жизни японской школы. В первом варианте я перевел как более привычный для нас "Староста класса" а не "представитель класса". Так же и с другими вариантами "представителей" выбирал наиболее подходящие (на мой взгляд) звания в русском языке.

9 эпизод.
Японцы к обещаниям относятся гораздо серьезнее, чем мы. Т.Е. если что-то пообещал, то должен обязательно это выполнить. И никакие отговорки, типа "забыл", "неуспел" не принимаются.

13 Эпизод.
Это - special. Практически полностью он состоит из нарезок от предыдущих серий. Итоговый её вариант будет после того, как смогу достать версию от другого фансабера, (скорее всего Ayu). Тогда же будет переведена и добавленна бегущая строка. А, вообще, сам сериал заканчивается на 12 серии, и 13 не важна для сюжета.