M O N O N O K E H I M E =========================================================================== Авторы перевода: Основной текст: Дмитрий Никитин http://www.chat.ru/~armitage/mon.htm Фрагменты: Сергей Рыгин mailto:mail33@yandex.ru Компиляция и редактирование: Андрей Илюхин mailto:ranma@tula.net Из всех встреченных нами переводов Mononoke Hime на русский и английский языки перевод Дмитрия Никитина нам понравился больше всего, однако он не содержал тайм-кода (нами использован оригинальный - с DVD) и требовал существенной редакторской правки. В спорных моментах использовался перевод Сергея Рыгина и английский текст титров для людей с ослабленным слухом, имевшийся на DVD. Дело в том, что последние гораздо более полно отражают события, происходящие в фильме, нежели основные титры. Полученный в ходе компиляции текст, на наш взгляд, наиболее полно передает атмосферу фильма и дух средневековой Японии. Приятного просмотра. ========================================================================== Если у вас уже есть наша 3-х дисковая версия фильма, то вам нужно переименовать файл Mononoke_rus_kanpai.SRT в файл RUSSIAN.SRT и сделать из него (при желании) три файла для каждой части фильма: mononoke_p1.srt - строки 1-386 mononoke_p2.srt - строки 387-784 (исправить "387" на "1"), коррекция времени "-00:44:16,407" mononoke_p3.srt - строки 785-1081 (исправить "785" на "1"), коррекция времени "-01:31:59,642" После этого необходимо скопировать файл RUSSIAN.SRT в директорию Subtitles, а файлы mononoke_p1(2,3).srt в директорию Video. ========================================================================== информация о новинках: http://www.kanpai-club.ru/ ranma@tula.net