Gravitation OVA 1-2
Гравитация ОВА, 1-2

Перевод сделан для полной DVD-rip версии, двух ОВА, объединенных в единый файл.

К сожалению, у меня не было в распоряжении английских скриптов для 2 ОВА, поэтому все, что переведено - кардинальное исправление сделанных Staub русских сабов (все фразы переписаны заново, иногда с прямо противоположным смыслом), согласно японской озвучке.
Перевод 1 ОВА, сделанный ранее, дополнен, углублен и расширен ))) согласно английским скриптам, за которые большое спасибо всем, их приславшим!

Тайминг Асни, то есть мой. ))

Какой Гравик без ПЕСЕН?
Песни переведены мною же с английских текстов, взятых с сайта http://www.animelyrics.com/anime/, в виде караоке-версий. То бишь, их можно петь, ежели у кого возникнет сие противоестественное желание.

Относительно песен есть небольшой комментарий, сводящийся к фразе "Юки Эири прав." ;))
Дело в том, что лирику Шиндо Шуичи не зря хают все, кому не лень, - она и впрямь ужасна. Сплошной поток сознания. (Хотя "In The Moonlight" - уже даже ничего...) Это либо не надо переводить вообще (и наслаждаться музыкой, не понимая текста), либо несколько перерабатывать, что и было сделано. Ибо в русской попсе, какая бы она плохая не была, склонения, падежные окончания и увязка между собой фраз в некоей мере присутствуют. Японские тексты, как мне довелось убедиться, слушая j-rock, гораздо более абстрактны. А Шуичи - так вообще просто поэт-абстракционист! )))

Так что, если кому-то покажется, что к Шуичи несправедливы - поверьте мне, основания для этого есть!

Занимаясь переводом песен, я старалась все же минимально отходить от стиля оригинала и как можно меньше приукрашать текст - хотя у меня не всегда получалось этому следовать. Для примера прилагаю перевод финальной песни "Smashing Blue", сделанный Вероникой - посмотрите, насколько он лучше! Тем не менее, в субтитры я внесла свой - чтобы вы не думали, что поэзия Шуичи претерпела глобальные изменения к лучшему ;).

ИМЕНА. Ну да, конечно, по правилам транскрипции с японского на русский - Сюичи, а не Шуичи. Но озвучивающим фильм актерам, похоже, это не сообщили - поэтому пусть будет та версия, что слышится. ))) Женщин в Гравике мало, потому большинство персонажей произносят имена жестче, чем принято воспринимать у нас, в России.
То же - с Эири, и суффиксами типа -чан. На самом деле, конечно, неграмотность - не есть хорошо...

Выражаю ГЛУБОЧАЙШУЮ признательность Веронике, поддерживающей меня в творчестве, и Карасику, к нему принудившей.)))

Приятного просмотра,
Asny W.

 

Gravitation
Smashing Blue, полная версия
Творческий перевод Вероники (veronika@fansub.ru)
----------------------------
ромадзи:

OH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!

kawaita tsumori ame ga tsuzunaku katari kakeru
[namida wa seijaku ni...samayou yoru ga akeru]

KARADA o tsutau ame ni furueru awai omoi
[guren no yuuwaku ni...samayou yoru ga akeru]

Mabushii kiseki o irodoru SMASHING BLUE
hajimaru MAKE ME TRUE kieyuku tsuki wa SILENT
kimi no koe mo iranai SMASHING BLUE
Suhada ni nokoru kiramekimaru de TWILIGHT

OH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!
OH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!

GLASS no shareta uso ni nanika o hoshigaru MY HEART
shien no sono yubi de wazukani sasoi kakeru

Towa ni hirogaru sekai wo SMASHING BLUE
kioku no MAKE ME TRUE usureru kimi wa SILENT
koware souna SPEED SMASHING BLUE
subete o kakete kake agaru toki wa TWILIGHT

OH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!
OH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!

DRAMA shitate no FAKE IT MOON
kodoku o seou STORY TALE
sameta hitomi de MAKE IT BLUE

Mabushii kiseki o irodoru SMASHING BLUE
hajimaru MAKE ME TRUE kieyuku tsuki wa SILENT
kimi no koe mo iranai SMASHING BLUE
Suhada ni nokoru kiramekimaru de TWILIGHT

-----------------------------------
английский:

OH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!

The dried aftermath of the passing shower has begun painfully to tell the tale:
"In tears, so silently... the wandering nights have passed."

Shivering with the rain that trails down my body, a fleeting thought passes:
"In crimson allure... the wandering nights have passed."

Coloring the radiant miracle Smashing Blue
Beginning to make me true The vanishing moon is silent
We don't need even your voice Smashing Blue
Our bodies are left naked, glittering just like twilight

OH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!
OH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!

Amid these glassy stylish lies, my heart seems to want something.
With those smoke-illusory fingers, you've merely begun to call out to me.

Smashing Blue the world that stretches toward eternity*
In memories, make me true Fading, you are silent
Speed that could break us Smashing Blue
Twilight is the time that begins everything and then races on ahead.

OH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!
OH! OH! SMASHING BLUE OH! OH!

Drama's preparations, the Fake it Moon
The storyteller, burdened with loneliness
With awakened eyes, Make it Blue

Coloring the radiant miracle Smashing Blue
Beginning to make me true The vanishing moon is silent
We don't need even your voice Smashing Blue
Our bodies are left naked, glittering just like twilight

--------------------------------------
караоке-версия:


О О Осколки небес О О
О О Осколки небес О О

Стекает с крыш холодная вода. Тугие струи шепчут за стеклом:
<Не прощаясь, по тропинке слёз очарование ночей ушло:>

Дрожа от ласк осеннего дождя, я думаю всё время об одном:
<Зачем огнём пылающая ночь покинула небесное окно?:>

Яркой радугой чудес разорвётся синева.
Воскреси мои мечты! И смущённо луна растает:
Для раненых сердец будут лишними слова.
Мы открыты для любви: Ни мгновенья не потеряем!

О О Осколки небес О О
О О Осколки небес О О

Объятья лжи изящны и легки, но рушится сердечная броня,
Если из лабиринта снов вернуться к жизни ты зовёшь меня:

Мир ошибок и надежд не исчезнет никогда.
Разбуди меня, прошу! Но беззвучно улыбка тает:
Всё тише и быстрей в синеве летят года.
Примиряя ночь и день, тени сумерек в любовь играют:

О О Осколки небес О О
О О Осколки небес О О

На сцене спит фальшивая луна -
Бессменный автор одиноких ночей.
Открой глаза навстречу синеве:

Яркой радугой чудес разорвётся синева.
Воскреси мои мечты! И смущённо луна растает:
Для раненых сердец будут лишними слова.
Мы открыты для любви: Ни мгновенья не потеряем!