Subtitles for Evangelion : Rebirth v.1.15 (completed: 14:43, 8.04.2003 )

- Данные субтитры сделаны исключительно "чтобы было" (в первую очередь, у меня на диске с мультом).

--Первоначально перевод выполнялся по впаянным субтитрам ("Ripped, Encoded und Edited by Pooblius", к слову), содержащим массу неточностей и расхождений как с действительностью, так и просто со здравым смыслом ( хотя, может, так и было задумано? ). Поэтому впоследствии была предпринята слабая попытка отредактировать субтитры по End'у. Печальный итог прилагается.

---Просьба не очень плеваться на тайм-код. Сам знаю, что вышло не очень. Но, поверьте, со внутренними сабами была история была КУДА печальнее....

----Внутренний гм.... диалог Ас(у)ки с матерью было решено оставить практически на всем его протяжении монологом, как и во внутренних сабах ( по иронии с., в моей версии End'a он тоже представлен в качестве монолога, а сдувать с чьих-нибудь руссосубтиртров не хотелось ).


Отзывы, комментарии и все такое ждется на alexandEr86inbox.ru


ЗЫ. И слово о названии. Наверное, "возрождение" звучит красивее и в названии смотрелось бы лучче (да и Fallout сразу вспоминается), но мне кажется, что в данном случае "перерождение" будет ближе к общему настрою. Хотя я могу ошибацца.