Комментарии невольного переводчика.
Аниме можно смотреть со встроенным русским звуков, но переводчик пользовался явно литературной версией каких-то диких саббов или японского звука - расхождений масса, хотя есть и позитивные моменты. Само аниме можно достать, связавшись со мной alexwolf2003@mail.ru

Сложные и спорные моменты.
1. 00:08:30 - Тароза был уверен, что тех кого он оставил под обрывом убили.
2. 00:55:57 - всё именно так - скорее всего старикан немного издевается (натура такая).
3. 01:14:25 - в другом переводе капитан предложил Джиро рассказать ему то чего он не знает (намекал на сокровище).
4. 01:45:22 - Тенкай имеет тела-двойники, так понятнее, но не по тексту.
5. 01:48:02 - Токугаву действительно поддерживало правительство Франции.
6. 01:50:44 - это не я ошибся, а у старика логика+юмор = он продает 16 ниндзя, о чем и говорит цена, но в разговоре упоминает о восьми (предвидел наверное что-то).
7. Песню в конце перевел как получилось, если у кого-то получится отобразить это литературно - всегда готов принять.