Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Всё об Aegisub
На страницу Пред.  1, 2, 3, ... 61, 62, 63  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Техническая поддержка
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Ursuladog

Переводы



Зарегистрирован: 29.05.2006
Сообщения: 2
СообщениеДобавлено: Чт Янв 10, 2008 22:01 pm   Ответить с цитатой

Какая, однако, полезная тема! Жаль, что год назад, когда сам осваивал aegi, такой не было... (((

Вопрос, возможно, не совсем в тему, но...
Подскажите, есть ли техническая возможность пустить саб по экрану не равномерным движением, а с ускорением? Не так давно была такая необходимость, но возможности для этого не нашёл...

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Посетить сайт автора
Meo

Переводы



Зарегистрирован: 18.08.2005
Сообщения: 259
Откуда: Украина, Кременчуг
СообщениеДобавлено: Чт Янв 10, 2008 22:08 pm   Ответить с цитатой

Позвольте поинтересоваться, с какой целью?
Если нужно саб прикрутить к какомуто неравномерно движущемуся обьекту - FeX Tracker (был в аегисe v1.10, в 2.00 к сожалению эту фичу исключили) в руки, им можно пустить саб ро любой траектории с любыми перепадами скорости.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Ursuladog

Переводы



Зарегистрирован: 29.05.2006
Сообщения: 2
СообщениеДобавлено: Чт Янв 10, 2008 22:15 pm   Ответить с цитатой

Да, именно с этой целью.
Требовалось прикрутить саб-надпись к фону - при неравномерном движении камеры по нему.

Спасибо за инфу, поищу.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Посетить сайт автора
Meo

Переводы



Зарегистрирован: 18.08.2005
Сообщения: 259
Откуда: Украина, Кременчуг
СообщениеДобавлено: Чт Янв 10, 2008 22:19 pm   Ответить с цитатой

Поищи по форуму, этот вопрос здесь был разжёван досконально пошагово.
В двух словах: http://fansubs.ru/forum/viewtopic.php?p=193882#193882
После 6 шага там комментарий. Ещё уточню, аккуратная группировка позволит дополнительно избавиться от лишнего возможного дрожания.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
panda
Гость




СообщениеДобавлено: Ср Янв 16, 2008 22:15 pm   Ответить с цитатой

меня постоянно мучают переводы НАДМОЗГОВ и я очень сокрушаюсь по поводу того, что во многих фансабах (даже в тех, где есть выделенный редактор!) постоянно попадаются идиотские ошибки.

собственно мой маленький вклад в дело борьбы с безграмотностью (достает пулемет, смотрит на него, вздыхает, прячет обратно):

скачал последний Aegisub, посмотрел в каком формате у него словари и меня как обухом по голове ударило: это же опенсорсные словари, которые обязательно должны уже существовать для русского языка!
нашел, выдрал два файлика из линухового пакета русификации мозиллы, прикрепил их сюда.

куда воткнуть - сами догадаетесь, не маленькие.
(c:\путь_до_программы\Aegisub\dictionaries\)

из недостатков этого словаря:
- большое количество "левых" слов
- незнание буквы "ё"

преимущество:
- оно работает!!!

просьба донести сей посыл до широких масс (некоторых обратить в веру насильно)

upd:
покопался еще немного, нашел правильный словарь от Александра Лебедева. но последней версии словаря 0.99g4 (с буквой "Ё!") в подходящем формате не нашлось, поэтому пришлось взять напильник и кое-что подпилить.
результат приложил к теме. старый словарь убил - слишком там много мусора.


Последний раз редактировалось: Пт Янв 18, 2008 20:29 pm


ru_dict.rar  [444.22 KB] [Загрузок: 1266] русский орфографический словарь Александра Лебедева (version 0.99g4) Windows-1251 для AegiSub.
К началу
Исаги

Переводы



Зарегистрирован: 10.10.2007
Сообщения: 40
Откуда: default city
СообщениеДобавлено: Ср Янв 16, 2008 23:20 pm   Ответить с цитатой

panda:
посмотрел в каком формате у него словари

если бы вы заглянули в хелп или вики аэгисаба, то непришлось бы определять формат "на взгляд".

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
panda
Гость




СообщениеДобавлено: Ср Янв 16, 2008 23:35 pm   Ответить с цитатой

на самом деле - случайность, а в вики я заглянул, но чуть позже.

я, собственно, не великий переводчик - так, каску нашел.
аеги использую в основном, чтобы править тайминг, а также "жы", "шы", "чя", "щя", "ться", "тся" и другие произведения народного надмозгного творчества, поэтому никогда не копал его глубоко, и даже в хелп не лазил.

а вообще - долго и упорно искал на этом форуме упоминание о словарях для спеллчекера в аеги, но не нашел. и это меня очень удивило.

upd: весь хелп облазил, упоминания о формате словарей не нашел.


Последний раз редактировалось: Ср Янв 16, 2008 23:57 pm

К началу
Pelikan

Переводы



Зарегистрирован: 05.03.2006
Сообщения: 136
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: Ср Янв 16, 2008 23:42 pm   Ответить с цитатой

2Tail
ИМХО, надо дать ссылку на первоисточник:
http://malakith.net/aegiwiki/Main_Page

Кстати, вчера (15.01) вышла очередная альфа Aegisub 2 alpha r1723 for Windows. Про неё написано, что баг предыдущей (1611) версии, для устранения которого требовалось ставить библиотеку от Visual Studio, исправлен. Ее настоятельно рекомедуют поставить взамен более старых версий.

2near_dark
В названии ветки ясно написано, что она про Aegisub. Если эта программа противоречит чьим-то "религиозным убеждениям", этот человек может сюда просто не ходить.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Исаги

Переводы



Зарегистрирован: 10.10.2007
Сообщения: 40
Откуда: default city
СообщениеДобавлено: Чт Янв 17, 2008 11:29 am   Ответить с цитатой

panda:

upd: весь хелп облазил, упоминания о формате словарей не нашел.

хмы, и вправду. тогда простите. видимо я в свое время по расширению словарь искал. в любом случае спасибо. ещеб тезаурус найти.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
panda
Гость




СообщениеДобавлено: Пт Янв 18, 2008 20:29 pm   Ответить с цитатой

обновил словарь на другой, получше.

и сегодня вышла новая альфа 1762, хотфиксы.

К началу
Pelikan

Переводы



Зарегистрирован: 05.03.2006
Сообщения: 136
Откуда: Москва
СообщениеДобавлено: Пн Янв 21, 2008 18:12 pm   Ответить с цитатой

В разделе загрузок Аегисаба выложена Aegisub 2 alpha r1800 for Windows.

2panda
Большое спасибо за словарь. Хотя я в нем большой нужды не испытываю, все-таки приятно, когда большинство опечаток можно выловить на этапе перевода и редактирования.
Глаз очень сильно "замыливается", иногда даже во время последующего просмотра в Ворде не всегда их замечаешь.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Номер ICQ
Meo

Переводы



Зарегистрирован: 18.08.2005
Сообщения: 259
Откуда: Украина, Кременчуг
СообщениеДобавлено: Вт Янв 22, 2008 9:55 am   Ответить с цитатой

2panda
Спасибо за проведённое исследование и работу! :)

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Sliptip
Гость




СообщениеДобавлено: Пт Фев 01, 2008 13:37 pm   Ответить с цитатой

Цитата:
Aegisub содержит в себе еще много разнообразных инструментов, которые сильно облегчат вам жизнь, например автоматизация создания караоке, или использование lua скриптов для оформления текста.


А тыкните меня кто-нибудь пожалуйста, где про все это можно прочитать подробнее. Желательно на великом и могучем. ^^

К началу
ShurShur

Переводы



Зарегистрирован: 07.03.2007
Сообщения: 142
Откуда: New-Peredelkino
СообщениеДобавлено: Пт Фев 01, 2008 13:52 pm   Ответить с цитатой

Sliptip
на великом и могучем можно только разрозненную информацию найти. Английский надо знать, если хочешь заниматься серьёзными вещами.

К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Sliptip
Гость




СообщениеДобавлено: Пт Фев 01, 2008 17:49 pm   Ответить с цитатой

ShurShur
Да, в принципе, и язык туманного Альбиона не помеха. Можно ссылочку? Было бы замечательно, если бы с примерами.

К началу
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Техническая поддержка Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, ... 61, 62, 63  След.
Страница 2 из 63
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям