Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Ultraman Kids ~Haha Wo Tazunete 3000-Man Kounen~ [1991]

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Поговорим
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Grafalucard115



Зарегистрирован: 04.09.2018
Сообщения: 1
СообщениеДобавлено: Ср Сен 05, 2018 21:57 pm   Заголовок сообщения: Ultraman Kids ~Haha Wo Tazunete 3000-Man Kounen~ [1991] Ответить с цитатой


Всем здравия форумчане! Хочу совета в одном деле. Наверняка многие слышали про аниме , которое в далеком детстве показывали . Называется Ультрамалыши.
На руках имеется DVD образ полноценного сериала 720х480 . Но с китайскими сабами. Хотел бы узнать совета, как вытащить оттуда субтитры и перевести на русский? Может кто может этим заняться? Или направит на грамотных людей, активистов, кто мог бы заняться этим? Буду рад любой помощи.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
торрент иваниваныч

Переводы



Зарегистрирован: 29.12.2011
Сообщения: 264
СообщениеДобавлено: Чт Сен 06, 2018 1:04 am   Ответить с цитатой

Вытаскивает субтитры с двд PgcDemux в формате idx+sub, а вот чем их потом распознавать... Встроенная распознавалка есть в Subtitle Edit (можно прямо с двд), но насколько она хорошая, не знаю. Вроде там ещё какие-то дополнительные модули можно подключать. Если нужен хороший результат – по одной картинке в ABBYY FineReader. Очень долго и нудно.

У меня была идея скрестить ABBYY FineReader и VideoSubFinder, но нужен программист, чтобы написать программу-посредник для склеивания текста из отдельных строк в единый саб.

Я переводил с китайского онлайн-переводчиками https://bkrs.info и http://www.zhonga.ru и офлайн ABBYY Lingvo. Получалось не очень хорошо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Sa4ko aka Kiyoso

Переводы



Зарегистрирован: 16.12.2012
Сообщения: 4678
Откуда: Минск
СообщениеДобавлено: Чт Сен 06, 2018 2:04 am   Ответить с цитатой

торрент иваниваныч
Японский Subtitle Edit распознаёт так хорошо, что кана превращается в латиницу.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
торрент иваниваныч

Переводы



Зарегистрирован: 29.12.2011
Сообщения: 264
СообщениеДобавлено: Чт Сен 06, 2018 10:25 am   Ответить с цитатой

Sa4ko aka Kiyoso
Мне так и не удалось заставить его работать. Sad Ну и китайский тоже нужен.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Поговорим Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям