Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Sakura Quest [laci&Благодир Юрий] 13/25
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Tarnum



Зарегистрирован: 24.06.2012
Сообщения: 4775
СообщениеДобавлено: Пн Июн 05, 2017 17:04 pm   Ответить с цитатой

laci
Удачи и спасибо, что взялись.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
oldingt



Зарегистрирован: 26.10.2008
Сообщения: 169
Откуда: Владивосток
СообщениеДобавлено: Пн Июн 05, 2017 18:30 pm   Ответить с цитатой

Оооооо, дааааа! =) Спасибо вам большое, что взялись за этот сериал! Вместе с женой смотрим Tsuki ga Kirei с вашим переводом, теперь и к Сакуре можно будет вернуться, благодаря вам. Спасибо!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
laci

Переводы



Зарегистрирован: 25.07.2006
Сообщения: 647
СообщениеДобавлено: Пт Июн 09, 2017 1:38 am   Ответить с цитатой

Raikuro
uhjnn
Tarnum
Unnmd
Longel
oldingt

и все остальные - спасибо на добром слове Smile

Почитав ветку, решила перевести и первую серию (хотя справедливости ради отмечу, что у коллег из соседней ветки перевод получился хороший). Ну и третья тоже готова - все лежит в архиве. Первую при желании можно посмотреть онлайн, третью онлайн выложу завтра.
В третьей серии с точки зрения перевода жестяная жесть, там постоянно идет игра слов, поэтому пришлось чесать репу в прямом и переносном смысле :) Явно кому-то не угодила, так что не обессудьте, ежели что.
Приятного просмотра!
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Посетить сайт автора
Longel



Зарегистрирован: 11.12.2008
Сообщения: 2955
СообщениеДобавлено: Пт Июн 09, 2017 2:44 am   Ответить с цитатой

Спасибо
Буду ждать полного выхода всех серии а там уже и оценивать
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Weeshe



Зарегистрирован: 29.06.2015
Сообщения: 857
Откуда: Japan
СообщениеДобавлено: Пт Июн 09, 2017 3:13 am   Ответить с цитатой

Благодарю за труды)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Hideki



Зарегистрирован: 13.05.2014
Сообщения: 233
Откуда: Караганда
СообщениеДобавлено: Пт Июн 09, 2017 7:15 am   Ответить с цитатой

Спасибо Very Happy
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Raikuro



Зарегистрирован: 23.07.2010
Сообщения: 2770
Откуда: Казахстан, Семей
СообщениеДобавлено: Пт Июн 09, 2017 9:54 am   Ответить с цитатой

спасибо.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Unnmd

Переводы



Зарегистрирован: 30.01.2013
Сообщения: 1013
СообщениеДобавлено: Пт Июн 09, 2017 18:51 pm   Ответить с цитатой

laci
Спасибо!! Smile
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Ryuji

Переводы



Зарегистрирован: 06.10.2009
Сообщения: 1666
СообщениеДобавлено: Сб Июн 10, 2017 20:22 pm   Ответить с цитатой

Спасибо!

пара моментов по 1 серии

Dialogue: 0,0:03:25.98,0:03:28.90,Sakura Quest,,0,0,0,,Я не хочу стать деревенской бабкой!
Dialogue: 0,0:03:28.90,0:03:31.57,Sakura Quest,,0,0,0,,А городской бабкой стать хочешь?
имхо скорее ba-san (тетка) чем baa-san (бабка). не критично.

Dialogue: 0,0:21:59.55,0:22:01.30,Sakura Quest,,0,0,0,,Здорово.
samui - холодно. наверняка было "cool" в ансабе.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
laci

Переводы



Зарегистрирован: 25.07.2006
Сообщения: 647
СообщениеДобавлено: Сб Июн 10, 2017 23:10 pm   Ответить с цитатой

Ryuji
Спасибо большое за замечания, они всегда на пользу ))

Dialogue: 0,0:21:59.55,0:22:01.30,Sakura Quest,,0,0,0,,Здорово.

Там в ансабе (с кранчирола) тупо Wow, у испанцев (с кранчирола же) Vaya -с тем же самым значением. У чехов тоже wow, и только у испанцев-фансаберов написано Hace frio, чиже "холодно".
Я так-то как основной поток использую не ансаб, а испанский с кранчирола, но ансаб параллельно всегда держу, и стараюсь сверяться по всем доступным переводам (к сожалению, начиная с 4 серии их доступно уже только 2, а не 4).

Подозреваю, что они просто расслышали слово как "сугой", хотя она там поеживается, так что "холодно" даже по картинке логичнее. Я, видимо, просто проспала этот момент, это слово входит в стандартный словарный запас анимешника. Просто восприняла как не особо значимое междометие. Поправлю, спасибо, что выловили.

Насчет бабки\тетки - там, честно говоря, я как раз пошла вслед за японским, расслышав одно из немногих знакомых слов (хотя, возможно, не совсем правильно расслышала))

Там абсолютно все 4 перевода дают нам фразу, которая переводится как "Я не хочу состариться в деревне":

¡No quiero envejecer en el campo! (2-х, совпадает у кранчирола и фансаба)
I don't want to grow old out in the country!
Nechci jen tak zestárnout na venkově!

Сначала я тоже так и написала, потом стала отсматривать в очередной раз и переделала с "бабкой" - учитывая значения фраз выше, про тетку и мыслей не было, раз состариться, то бабка.
Подумаю, в любом случае спасибо за совет и за подсказки :)

А вообще в Сакуре текст, конечно, для переводчика одновременно радость и головная боль) На третьей серии чуть не крякнула, выдумывая, как все эти кабры и прочие радости обыгрывать. Времени на одну серию тратится больше, чем на торговца и луну, вместе взятых, но это мне как раз и нравится - интереснее, когда текст не совсем плоский. Посмотрим, что там дальше будет, у меня пока ток 4 в процессе.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Посетить сайт автора
Zero

Переводы



Зарегистрирован: 06.04.2008
Сообщения: 8383
Откуда: Тверь
СообщениеДобавлено: Сб Июн 10, 2017 23:19 pm   Ответить с цитатой

laci:

А вообще в Сакуре текст, конечно, для переводчика одновременно радость и головная боль

Дык. Поэтому, взвесив все за и против, и отказался от перевода, хотя тоже хотелось.
Но посмотрев первую сразу понял, какой головняк там будет, и решил-таки воздержаться.

И не зря, видимо - теперь с вами посмотрю. :)

И спасибо, конечно же. Wink
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Номер ICQ
Ryuji

Переводы



Зарегистрирован: 06.10.2009
Сообщения: 1666
СообщениеДобавлено: Ср Июн 14, 2017 20:39 pm   Ответить с цитатой

Еще раз спасибо. =)
2 серия
Dialogue: 0,0:14:08.38,0:14:12.84,Sakura Quest,,0,0,0,,Так что не морчь себе голову. \NНе нужен тебе Токио.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
laci

Переводы



Зарегистрирован: 25.07.2006
Сообщения: 647
СообщениеДобавлено: Ср Июн 14, 2017 23:55 pm   Ответить с цитатой

Ryuji, спасибо еще раз, поправила :)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Посетить сайт автора
Ryuji

Переводы



Зарегистрирован: 06.10.2009
Сообщения: 1666
СообщениеДобавлено: Чт Июн 15, 2017 20:26 pm   Ответить с цитатой

Dialogue: 0,0:17:35.05,0:17:39.68,Sakura Quest,,0,0,0,,Ладно. Если тебе так кажется, \Nтебе и выбирать.
... dattara kokuou ...
Ты королева, тебе и выбирать.

ждем продолжения... =)
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
laci

Переводы



Зарегистрирован: 25.07.2006
Сообщения: 647
СообщениеДобавлено: Пт Июн 16, 2017 0:16 am   Ответить с цитатой

Ryuji
Спасибо, поправлю.
Если ничего непредвиденного не случится, продолжение будет завтра.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Отправить e-mail Посетить сайт автора
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Софтсаб Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Страница 2 из 9
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям