Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
Автор |
Сообщение |
Frodo-Ich
Переводы

Зарегистрирован: 10.12.2009 Сообщения: 1183
|
Добавлено: Вс Дек 09, 2012 14:31 pm |
|
|
Предложение: как насчет того, чтобы вместе с маленьким размером архива сделать и обязательным название этих архивов не как хочется переводчикам, а как надо, те писать полное название аниме либо сокращение, однако перед названием аниме не ставить название группы\переводчика\равка\ансаб, а ставить после, или в текстовом документе внутри архива (на "форуме" подобная ерунда меня мало волнует, а вот в "архиве" такое не очень радует).
Примеры:
[dreamers_team_hiouxsov]_ore_no_imouto_ga_konna_ni_kawaii_wake_ga_nai
→
ore_no_imouto_ga_konna_ni_kawaii_wake_ga_nai_[dreamers_team_hiouxsov]
[raws_4u]_kimi_to_boku_1_13_1s
→
kimi_to_boku_1_13_1s_[raws_4u]
Почему меня это волнует? потому как осталась старая привычка все сабы скидывать в одну папку, собирая свой архив просмотренного\готовящегося к просмотру. И когда что-то хочешь найти в этой папке используя алфавит, это зачастую не получается из-за подобных названий архивов (а в папке у меня не одна сотня архивов, эта привычка осталась со времен "без_интернета"). |
|
|
|
К началу |
|
Jaga Гость
|
Добавлено: Сб Дек 22, 2012 16:41 pm |
|
|
ctrl+f решает эту проблему с незапамятных времён. А ещё можно отсортировать скачанное, а не накидывать целую помойку из сабов. |
|
|
|
К началу |
|
KeeperRus
Переводы

Зарегистрирован: 16.08.2010 Сообщения: 1833 Откуда: Саратов, РФ |
Добавлено: Пн Янв 14, 2013 18:04 pm |
|
|
можно в ЧаВо добавить про цветное выделение в списке проектов? думаю, что многие не понимают, по какому принципу выделяется. к примеру, на няторрентсе в FAQ про цветное выделение информация присутствует. |
|
|
|
К началу |
|
Hiper1

Зарегистрирован: 18.01.2008 Сообщения: 206
|
Добавлено: Пт Май 24, 2013 22:19 pm |
|
|
Можно кнопочку спасибо добавить, чтоб от поднятия тем аригатошниками избавиться? |
|
|
|
К началу |
|
sys3x
Переводы

Зарегистрирован: 29.03.2008 Сообщения: 2465 Откуда: TM-RF-USA |
Добавлено: Вс Июл 21, 2013 20:54 pm |
|
|
С матом в сабах теперь всем вроде всё ясно и понятно. А что насчёт торрент-файлов в архивах сабов? А то новая мода пошла. |
|
|
|
К началу |
|
Kage

Зарегистрирован: 19.08.2003 Сообщения: 9042
|
Добавлено: Вс Июл 21, 2013 21:17 pm |
|
|
В свете последних гос. решений можно добровольно заиметь геморрой.
Из сайта торрен трекер лучше не делать. |
|
|
|
К началу |
|
sys3x
Переводы

Зарегистрирован: 29.03.2008 Сообщения: 2465 Откуда: TM-RF-USA |
Добавлено: Вс Июл 21, 2013 23:01 pm |
|
|
Цитата: | В свете последних гос. решений можно добровольно заиметь геморрой. |
Вот я тоже об этом думала.
В таком случае предлагаю вывесить объявление, да и в правилах дописать.
http://www.fansubs.ru/forum/viewtopic.php?t=15656
И это не первый, кто пихает в архив торрент-файлы. Уже который год то одни, то другие так делают. |
|
|
|
К началу |
|
sys3x
Переводы

Зарегистрирован: 29.03.2008 Сообщения: 2465 Откуда: TM-RF-USA |
|
К началу |
|
saika_mint
Переводы

Зарегистрирован: 18.04.2013 Сообщения: 34
|
Добавлено: Пн Авг 19, 2013 0:15 am |
|
|
Я, конечно, пишу с диким опазданием, но это был всего лишь единоразовый косяк =_= Пересылал архивчик, всунул туда сабы, и как то торренты тоже влезли, так как были выделены. Ну и запаковал кучу и выложил без проверки, больше так не делал, и в архив вместе с хламом всунуть не пытался =) |
|
|
|
К началу |
|
Blazing Wizard
Переводы

Зарегистрирован: 06.09.2008 Сообщения: 1955 Откуда: Москва |
Добавлено: Пн Сен 16, 2013 10:30 am |
|
|
Не предложение, а вопрос, который, думается мне, периодически волнует многих:
Разрешается ли фансаберу указывать в теме перевода(или своем профиле в архиве) свой онлайн-кошелек? Иначе говоря, просить зрителей о финансовой поддержке?
В правилах запрещена "коммерческая реклама". К коммерческой рекламе указание своего онлайн-кошелька для пожертвований КАК БЫ не относится. Поэтому и возник вопрос о правомерности. |
|
|
|
К началу |
|
Kage

Зарегистрирован: 19.08.2003 Сообщения: 9042
|
Добавлено: Пн Сен 16, 2013 17:39 pm |
|
|
Blazing Wizard: | Разрешается ли фансаберу указывать в теме перевода(или своем профиле в архиве) свой онлайн-кошелек? Иначе говоря, просить зрителей о финансовой поддержке? |
Да, можно. |
|
|
|
К началу |
|
sys3x
Переводы

Зарегистрирован: 29.03.2008 Сообщения: 2465 Откуда: TM-RF-USA |
Добавлено: Ср Сен 18, 2013 19:02 pm |
|
|
Kage, к вопросу про пожертвования. Уточните, пожалуйста, что можно:
- просто указывать кошелёк для пожертвований
- указывать расценки (например, за 100500 рублей мы переведём вам серию\весь сериал\и т.п.) |
|
|
|
К началу |
|
Kage

Зарегистрирован: 19.08.2003 Сообщения: 9042
|
Добавлено: Ср Сен 18, 2013 19:32 pm |
|
|
Если готовый перевод будет доступен всем, то можно все. |
|
|
|
К началу |
|
Jenia
Переводы

Зарегистрирован: 19.10.2006 Сообщения: 3767 Откуда: Рассея |
Добавлено: Вс Дек 08, 2013 7:35 am |
|
|
Не предложение, а вопрос касательно небольшого дополнения к пункту в разделе софт-саб, а именно
Цитата: | 2. Анонсировать перевод. Анонсировать можно максимум за 10 дней до выхода перевода. |
А перевод трейлера тоже считается за перевод? Любой, даже к тому, что выходит неизвестно когда? |
|
|
|
К началу |
|
Kage

Зарегистрирован: 19.08.2003 Сообщения: 9042
|
Добавлено: Вс Дек 08, 2013 9:14 am |
|
|
Цитата: | А перевод трейлера тоже считается за перевод? |
Перевод трейлера считается за перевод. |
|
|
|
К началу |
|
|