Предыдущая тема
::
Следующая тема
|
|
Автор |
Сообщение |
Матадор
Переводы

Зарегистрирован: 19.09.2007 Сообщения: 2376 Откуда: Екатеринбург |
Добавлено: Ср Апр 07, 2010 11:16 am Заголовок сообщения: Поп-клуб! | K-ON! [Primera Cuadrilla] |
|
|
Господа, я рад приветствовать вас в теме, в которой вы найдёте лучший перевод зефирно-сахарного слайса с щепоткой музыки - K-ON!
Задать любой интересующий вас вопрос (в том числе и о состоянии перевода) можно на сайте или в твиттере:
http://primera-subs.blogspot.com/
https://twitter.com/matador6650
Ваши проводники в мир качественного перевода:
Перевод и оформление - Матадор, Mi-ki, FiLunder_7;
Редактура - Матадор, Octagon, tina, sild, Hotaru.
Перевод песен, оформление - Матадор.
Суть обновления:
Все строки ещё раз отредактированы и проверены - это работа моего уровня на 2012 год.
Все шрифты заменены на стандартные, а оформление сделано ещё аккуратней и красивей.
Тексты всех песен будут обновляться по мере выхода серий - теперь их можно будет спеть!
Перевод можно использовать для озвучки. Будет совсем классно, если вы со мной свяжетесь.
Краткий календарь - видео:
Blu-ray K-ON! Movie - 18 июля
Предпочтительное видео:
1-й сезон: QYQ K-ON BDRIP
2-й сезон: Leopard-Raws 1280x720 x264 AAC TBS (J22vl0TKF0)
Обновлённый первый сезон озвучивает:
RG Lucky Clover (fynnley) (ссылка будет позже)
Второй сезон озвучивали:
Ancord - http://tr.anidub.com/details.php?id=2725
JeFerSon - http://tr.opendub.ru/details.php?id=351
Animedia.Tv - http://tt.animedia.tv/details.php?id=530 (озвучка в 5 голосов)
Metall team studio - http://mixalbl493.rutube.ru/tags/1088504
Трек первый: "Третий класс!"
Приятного просмотра!
Последний раз редактировалось: Ср Янв 06, 2016 9:24 am |
|
|
|
К началу |
|
Матадор
Переводы

Зарегистрирован: 19.09.2007 Сообщения: 2376 Откуда: Екатеринбург |
Добавлено: Ср Апр 07, 2010 11:21 am |
|
|
Шрифты. И сразу новость: нас ждёт 26 серий безумного чаепития + уже по традиции, бонусная 27-ая серия на Blu-ray.
ВНИМАНИЕ! По недосмотру в предыдущую версию архива не попал основной диалоговый шрифт!
Всем, кто скачивал Fonts for K-ON!! [Primera Cuadrilla].rar (не важно, на форуме или в Архиве субтитров) просьба загрузить его ещё раз и установить новые шрифты.
Зрители, у которых установлен BenguiatGothicCTT Bold могут не беспокоиться - у них всё отображается верно.
Последний раз редактировалось: Чт Апр 22, 2010 11:31 am |
|
|
|
К началу |
|
MeitDeist Гость
|
Добавлено: Ср Апр 07, 2010 11:30 am |
|
|
о, вы первые
аригато |
|
|
|
К началу |
|
Looriental
Переводы

Зарегистрирован: 09.10.2006 Сообщения: 442
|
Добавлено: Ср Апр 07, 2010 11:34 am |
|
|
Matador, позволю привести ваши же слова.
Matador: |
Глупо выкладывать серии без редакции. Вы куда-то торопитесь? Попридержите серию на денёк-другой, но выпустите её готовой, без критических заплаток. |
Подскажите, почему вы выкладываете субтитры без редакции?
Сами же отказываетесь от своих слов?  |
|
|
|
К началу |
|
Матадор
Переводы

Зарегистрирован: 19.09.2007 Сообщения: 2376 Откуда: Екатеринбург |
Добавлено: Ср Апр 07, 2010 11:36 am |
|
|
Looriental
Ну так я их переводил, я же и редактировал. Для вас является открытием, что я проверяю собственные переводы? |
|
|
|
К началу |
|
Kekcelt
Переводы

Зарегистрирован: 19.09.2006 Сообщения: 709 Откуда: г. Москва |
Добавлено: Ср Апр 07, 2010 11:57 am |
|
|
Matador
Желаю удачи и скорости  |
|
|
|
К началу |
|
Looriental
Переводы

Зарегистрирован: 09.10.2006 Сообщения: 442
|
Добавлено: Ср Апр 07, 2010 12:06 pm |
|
|
Matador: | Looriental
Ну так я их переводил, я же и редактировал. Для вас является открытием, что я проверяю собственные переводы? |
Проверка и редакция - не одно и то же. Куда вы торопитесь? Почему вы выпускаете полуфабрикат? |
|
|
|
К началу |
|
Матадор
Переводы

Зарегистрирован: 19.09.2007 Сообщения: 2376 Откуда: Екатеринбург |
Добавлено: Ср Апр 07, 2010 12:07 pm |
|
|
Looriental
Цитата: | Проверка и редакция - не одно и то же. |
Расскажите в чём, по вашему мнению, разница. |
|
|
|
К началу |
|
Looriental
Переводы

Зарегистрирован: 09.10.2006 Сообщения: 442
|
Добавлено: Ср Апр 07, 2010 12:10 pm |
|
|
Matador: | Looriental
Цитата: | Проверка и редакция - не одно и то же. |
Расскажите в чём, по вашему мнению, разница. |
Вот еще, на вас время тратить. Мне просто стало интересно, отчего же столь принципиальный человек отказывается от своих же слов. А если это у вас полноценный субтитр, что вы явно указали выше, зачем вам Octagon? |
|
|
|
К началу |
|
zafhos
Переводы

Зарегистрирован: 23.01.2005 Сообщения: 1374 Откуда: из Бобруйска |
Добавлено: Ср Апр 07, 2010 12:12 pm |
|
|
Цитата: | Подскажите, почему вы выкладываете субтитры без редакции? |
А это плохо? Вообще-то наш форум испокон веку для того и преднозначен, чтобы совместными силами редактировать переводы. (правда есть некоторые странные личности, которые выкладывают недоделки и при этом в хамской форме протестуют против каких-либо указаний на имеющиеся ошибки, но мы о них тут говорить не станем) |
|
|
|
К началу |
|
Матадор
Переводы

Зарегистрирован: 19.09.2007 Сообщения: 2376 Откуда: Екатеринбург |
Добавлено: Ср Апр 07, 2010 12:12 pm |
|
|
Looriental
Вообще-то вы именно этим и заняты - в пустую тратите своё время на спор со мной.
От своих слов я не отказывался, моё поведение их не нарушает. Ваше же непонимание, меня, как всегда, не касается.
Octagon нужен затем, чтобы сделать перевод ещё лучше.
Как станет ещё лучше перевод первого сезона, когда я закончу его обновление. |
|
|
|
К началу |
|
Looriental
Переводы

Зарегистрирован: 09.10.2006 Сообщения: 442
|
|
К началу |
|
berd1204 Гость
|
Добавлено: Ср Апр 07, 2010 13:11 pm |
|
|
Ура-ура!
Замечания:
Dialogue: 0,0:07:21.26,0:07:24.63,K-ON! 2.0,,0000,0000,0000,,Скрестим, например, ножницы, и бумагу...
После "ножницы" запятая не нужна.
Dialogue: 0,0:18:00.10,0:18:03.84,K-ON! 2.0,,0000,0000,0000,,Наша группа называется Чай после занятий,
Всё-таки, название группы. Может, стоит в кавычки взять?
P.S. Может, стоит как-то уж выделить гимн? Всё-таки песенка.
Подозрительно знакомая мелодия на 15-ой минуте...
ЗЫ: не может не радовать, что вы выбрали Леопардов, ибо я последнее время большей частью смотрю ихние равки - не придётся тайминговать. |
|
|
|
К началу |
|
Матадор
Переводы

Зарегистрирован: 19.09.2007 Сообщения: 2376 Откуда: Екатеринбург |
Добавлено: Ср Апр 07, 2010 13:21 pm |
|
|
berd1204
Спасибо, поправил.
На 15-ой минуте играет вариация "попкорна", знакомого нам ещё с первого сезона.
http://en.wikipedia.org/wiki/Popcorn_(instrumental) |
|
|
|
К началу |
|
berd1204 Гость
|
Добавлено: Ср Апр 07, 2010 13:57 pm |
|
|
Да? А мне мелодия больше напомнила мелодию из "Ну, погоди!", серия на стройке. Мотивчики схожи. |
|
|
|
К началу |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям
|
Powered by : phpBB © | Время : 0.1771с | SQL-запросов : 19 | Gzip : Вкл.
|