Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

25fps->24fps(т.е. PAL->NTSC(Film)) без перекодировки
На страницу Пред.  1, 2
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Техническая поддержка
Предыдущая тема :: Следующая тема 
Автор Сообщение
Shiko

Переводы



Зарегистрирован: 06.03.2008
Сообщения: 104

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 27, 2009 14:10 pm   Ответить с цитатой

smash
Ну ресемплировать все равно avisynth будет. Но в проигрывании нестандартного sample rate, думаю, ничего страшного не будет.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Kaneda
Гость





СообщениеДобавлено: Пт Ноя 27, 2009 15:26 pm   Ответить с цитатой

Цитата:
Ну и нумератор с денумератором для 23.975 такие (чтобы правильное округление было).

23.976024 (24 / 1.001) будет гораздо ближе к истине. Wink
К началу
Shiko

Переводы



Зарегистрирован: 06.03.2008
Сообщения: 104

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 27, 2009 17:58 pm   Ответить с цитатой

Kaneda
Это вы собственно к чему? Там выше под тегом кода нумератор и денумератор даны, что позволяет не вводить в фильтр округленное число, это я как раз и поправил.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Shura



Зарегистрирован: 03.10.2004
Сообщения: 35

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 27, 2009 19:34 pm   Заголовок сообщения: Re: 25fps->24fps(т.е. PAL->NTSC(Film)) без перекодиров Ответить с цитатой

smash:
А ведь переделка оригинального японского материала(24fps) в более быстрый PAL(25fps) приводит к ускорению всего(динамики видео и звука) по сравнению с оригиналом.


Я, конечно, дико извиняюсь, но с каких это пор "оригинальный японский материал" стали делать в 24fps, что это за ТВ стандарт такой? NTSC, а именно в этом стандарте идет "оригинальный материал" - это 30fps и, соответственно, 60 полей.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист
Shiko

Переводы



Зарегистрирован: 06.03.2008
Сообщения: 104

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 27, 2009 20:22 pm   Ответить с цитатой

Shura
Речь идет о реальных кадрах видеопоследовательности, а не о результате телекино-преобразования для телетрансляции и записи на двд. Аниме, анимированного в 30 fps, существенно меньше.
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
furyx
Гость





СообщениеДобавлено: Пт Ноя 27, 2009 22:31 pm   Ответить с цитатой

Shiko:
Это вы собственно к чему? Там выше под тегом кода нумератор и денумератор даны, что позволяет не вводить в фильтр округленное число, это я как раз и поправил.

при муксе в mkv можно смело писать 23.976 - в исходниках на эту цифру забит пересчет 24000/1001.
ну и если автор топика решил вобис использовать - там в энкодере есть ресампл и стреч, хотя я обычно sox успользую для растягивания.
К началу
Shiko

Переводы



Зарегистрирован: 06.03.2008
Сообщения: 104

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 27, 2009 22:46 pm   Ответить с цитатой

furyx
Спасибо что блеснули своими знаниями, но как это связано с предложением, которое вы цитируете?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Kaneda
Гость





СообщениеДобавлено: Пт Ноя 27, 2009 23:00 pm   Ответить с цитатой

Цитата:
Это вы собственно к чему? Там выше под тегом кода нумератор и денумератор даны, что позволяет не вводить в фильтр округленное число, это я как раз и поправил.

Я просто пытаюсь понять, зачем давать одно (заведомо неверное) значение и ниже поправку на него, вместо того, чтобы сразу дать верное. onion
К началу
Shiko

Переводы



Зарегистрирован: 06.03.2008
Сообщения: 104

СообщениеДобавлено: Пт Ноя 27, 2009 23:13 pm   Ответить с цитатой

Kaneda
Для начала пытайтесь понять, о чем идет речь в теме. Я категорически не вижу, что же в моих комментариях вы пытаетесь поправить. Вам не нравится ошибка в третьем знаке после запятой в комментарии при правильном значении в приведенном коде? Или вы требуете сохранения 6 знаков после запятой в комментарии?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
furyx
Гость





СообщениеДобавлено: Сб Ноя 28, 2009 1:10 am   Ответить с цитатой

Shiko
просто некоторые считают себя более умными, говоря что 24000/1001 - это правильное и точное значение, а 23.976 - это округлили и для нормальных пацанов не годится.
К началу
Kaneda
Гость





СообщениеДобавлено: Сб Ноя 28, 2009 1:25 am   Ответить с цитатой

Цитата:
Для начала пытайтесь понять, о чем идет речь в теме.

Попытался:
Цитата:
Код:
Global Nfr_num=[b]24000[/b]
Global Nfr_den=[b]1001[/b]
ffmpegSource("K:\Некое онемэ\01.mkv",atrack=1)
TimeStretch(pitch=96.0/1.001)
AssumeFPS(Nfr_num, Nfr_den, False)


У меня directshow вечно граф не может построить, поэтому через ffmpeg. Ну и нумератор с денумератором для 23.975 такие (чтобы правильное округление было).


Если вы считаете, что деление 24000 на 1001 даёт 23.975, вопросов больше не имею.


Цитата:
просто некоторые считают себя более умными

Некоторые и считать умеют только до десяти, как выясняется.


Последний раз редактировалось: Сб Ноя 28, 2009 1:28 am
К началу
furyx
Гость





СообщениеДобавлено: Сб Ноя 28, 2009 1:28 am   Ответить с цитатой

Kaneda
23.976, "5" - думаю просто опечатка.

Код:
  else if (unit == "fps") {
    if (is_fraction)
      return 1000000000ll * d / n;
    else if (29.97 == d_value)
      return (int64_t)(100100000.0 / 3.0);
    else if (23.976 == d_value)
      return (int64_t)(1001000000.0 / 24.0);
    else
      return (int64_t)(1000000000.0 / d_value);

  } else if (unit != "s")
К началу
Shiko

Переводы



Зарегистрирован: 06.03.2008
Сообщения: 104

СообщениеДобавлено: Сб Ноя 28, 2009 1:38 am   Ответить с цитатой

Kaneda
А теперь я раскрою истинный смысл того поста, к которому вы придрались. Вот в этом посте изначально у smash-а в скрипте был нумератор 23976, денумератор 1000. Следующим постом и комментарием я показал ему, что нумератор и денумератор как входные параметры для avisynth фильтров для того и придуманы, чтобы округление было более точным, и указывать надо 24000 и 1001 соответственно. Он это понял и поправил в своём скрипте. Но потом пришли вы, и вместо того, чтобы пройти мимо, решили раздуть из опечатки теорию заговора и выставить себя мега-экспертом. Не понимая, о чем шла вообще речь в том посте. Теперь вы, наконец, перестанете нести чушь не по теме?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора
Kaneda
Гость





СообщениеДобавлено: Сб Ноя 28, 2009 1:48 am   Ответить с цитатой

Вот теперь понятно. Если б вы, вместо того чтобы пытаться
Цитата:
выставить себя мега-экспертом
и
Цитата:
нести чушь не по теме
сразу так сказали, никаких вопросов бы не было. Ну или smash не исправил свой пост. Laughing
К началу
ShurShur

Переводы



Зарегистрирован: 07.03.2007
Сообщения: 142
Откуда: New-Peredelkino
СообщениеДобавлено: Сб Ноя 28, 2009 10:04 am   Ответить с цитатой

Почему вы пользуетесь страшными словами нумератор и деноминатор, если это просто числитель и знаменатель, но на аглицкой мове?
К началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Добавить в игнор-лист Посетить сайт автора Номер ICQ
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Kage Project -> Техническая поддержка Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2
Страница 2 из 2
‹xЪmђНЉВ0…Чж).YМОfФ…“fбf6.|Ђ!icSЁmHѓҐ2Oз“€ В(ю<ЃЮ*®¦›{.Яб\ёЂ3пБ)U¦!ъW$іпIwї9_NЧУЌЮЩЧ*µёЇяy}р”NK‰Qя5ДTЧ 1~‘!ёzЇKE
 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы, прикрепленные к сообщениям