Список форумов Kage Project Kage Project
 
  РегистрацияРегистрация  ВходВход
  Архив субтитровАрхив субтитров  ПоискПоиск  ЧаВоЧаВо  ПользователиПользователи
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения

Результатов поиска: 5
Список форумов Kage Project
Автор Сообщение
  Тема: Помогите перевести
Работяга

Ответов: 116
Просмотров: 525467

СообщениеФорум: Софтсаб   Добавлено: Пт Янв 12, 2018 19:32 pm   Тема: Помогите перевести
Как вообще это можно пытаться перевести в отрыве от содержания? Smile
Это фансаб, детка!
  Тема: Предложения
Работяга

Ответов: 694
Просмотров: 337509

СообщениеФорум: Администрация   Добавлено: Вс Окт 22, 2017 17:31 pm   Тема: Предложения
Не спец в этих вопросах, не знаю, реализуемо ли это, но всё равно предложу. Почему бы не сделать регистрацию по моб. телефону, вместо ограничения на бесплатные почты?
  Тема: Hibike! Euphonium [Sa4ko aka Kiyoso ft Zenobian] (кино'18)
Работяга

Ответов: 402
Просмотров: 133956

СообщениеФорум: Софтсаб   Добавлено: Пт Июн 23, 2017 16:25 pm   Тема: Hibike! Euphonium [Sa4ko aka Kiyoso ft Zenobian] (кино'18)
Пост запилил, а перевод запилить забыл?
  Тема: Gi(a)rlish Number [Sa4ko aka Kiyoso & alkopone] (3/?)
Работяга

Ответов: 110
Просмотров: 41852

СообщениеФорум: Софтсаб   Добавлено: Вт Ноя 15, 2016 13:52 pm   Тема: Gi(a)rlish Number [Sa4ko aka Kiyoso & alkopone] (3/?)
Правильно, так и надо, пропаганда ансаба не словом, а делом. Настоящий жареный саб...
  Тема: Gi(a)rlish Number [Sa4ko aka Kiyoso & alkopone] (3/?)
Работяга

Ответов: 110
Просмотров: 41852

СообщениеФорум: Софтсаб   Добавлено: Вс Ноя 06, 2016 1:34 am   Тема: Gi(a)rlish Number [Sa4ko aka Kiyoso & alkopone] (3/?)
Как говорится, видим в чужом конспекте непонятную закорючку - стараемся изобразить в своём такую же.
Отличное решение: не понимаешь, как правильно перевести - пишешь какую-нибудь фигню, чтобы зритель ...
 
Страница 1 из 1
Часовой пояс: GMT + 3
Перейти: