Комментарий к переводу  
     
 
Sengoku Otome: Momoiro Paradox
Девушки Сэнгоку - Розовый Парадокс

Жанр: приключения
Жанры AniDB: Boing, Ecchi, Large Breasts, Original Work: Game
Тип: ТВ (>13 эп.), 25 мин.
Выпуск: c 05.04.2011
Выпуск] в 02:00 [ночной сеанс] на TV Tokyo

Режиссёр: Окамото Хидэки
Сценарий: Матида Токо

Описание:
Сэнгоку Дзидай, «эпоха смуты», время феодальных войн XV-XVI веков – один из самых любимых японцами периодов своей истории и, разумеется, вечная головная боль школьников, обреченных заучивать десятки имен, дат и событий. Вот и у десятиклассницы Ёсино Хидэ с историей сплошные проблемы. Да и зачем зря сушить мозги, когда есть Сеть, чаты, блоги, верный телефон, и можно вволю общаться с друзьями, которых у малость неуклюжей, но веселой коротышки Ёсино по прозвищу Хидэёси великое множество? Пришлось госпоже Датэ, преподавательнице истории, припугнуть нерадивую ученицу летними занятиями, отчего та сразу побежала повышать успеваемость испытанным способом – молиться!

Боги коварны и любят пошутить. Вот и сейчас, дословно восприняв желание Хидэ изучить Эпоху Смут, они перекинули ее в параллельный мир, где события Сэнгоку в самом разгаре. И, разумеется (как мы уже не раз видели), все исторические князья, генералы и великие воины - поголовно девушки! А уж когда гостья из иного мира случайно встретилась с местной Ода Нобунага и ее верной помощницей Акэти Мицухидэ и назвалась старым прозвищем, ее судьба оказалась окончательно решена! Теперь новоявленная Хидэёси будет вместе с союзницами собирать по частям легендарный Алый Доспех, который даст хозяйке силу править всей Японией. Вот только поможет ли путешественнице лежащий в сумке учебник реальной истории?
© Hollow, World Art
************************************************************
Справка:
Сюжет сериала взят из серии игр патинко.

Хидэёси, имя исторического героя и прозвище главной героини, значит «большая удача». Это имя будущему объединителю Японии, самураю низкого происхождения, дал в 1557 году его господин Нобунага Ода.

Нобунага в сериале цитирует стихотворение-сэнрю, составленное про него современниками: «Если кукушка не кукует – убей ее». Стихотворение про Хидэёси, чье место заняла главная героиня, заканчивали словами «…убеди ее», а характер Иэясу, другого героя сериала, описывали словами: «…просто подожди».
************************************************************
Участники:
Перевод: aSka~, Nika Elrik
Редакция: Brasco
Оформление: ximik
Лирика: Philcher
Контроль качества: KeeperRus
************************************************************
Тайминг под HDTV 720p версию от [Leopard-Raws] и BD 720p версию от [Yousei-raws]