Комментарий к переводу  
     
 
Обновление от 5.10.09:
Проведено оформление субтитров. Исправлены грубые ошибки перевода и стилистика

Комментарии к эпизодам:
-------------------------------------

1-ый Эпизод: Вампир - Серийный Убийца
---------------------------------------------------------------

----------------
1-ая часть
----------------

00:05:08,808 --- Суо (suou) и вправду переводится с японского, как тёмно-красный цвет.
-----------------

00:05:42,709 --- "Дом Периньон" - французское шампанское, названное в честь монаха бенедиктин-
ца, которому приписывается открытие секрета приготовления шампанского.

-----------------

00:06:09,602 --- "Кранкен Хаус" - В переводе с немецкого krankenhaus - больница, госпиталь.
-----------------

00:16:09,702 --- В Японии есть магазины, где за большие деньги можно купить ношеные трусики
школьниц-старшеклассниц. Они сами приносят их в эти магазины и таким образом
могут заработать денег на карманные расходы. Иногда, в комплекте с трусиками
за ещё большую цену можно купить и аудиозапись голоса школьницы, оставившей
трусики в этом магазине.
-----------------

----------------
2-ая часть
----------------

00:08:00,880 --- Гёдза - блюдо китайской кухни, из теста с начинкой из мяса и овощей, реже только
из мяса. Подаются с соусом из уксуса, соевого соуса и измельчённого чеснока.
-----------------

00:20:39,805 --- Гемоманиаки - выдуманное слово. Не имею ни малейшего понятия, как на самом
деле называют любителей пить кровь.
-----------------

================================================================================

2-ой Эпизод: Невидимый Преследователь-Убийца
---------------------------------------------------------------

----------------
2-ая часть
----------------

00:02:06,158 --- Тэнгу - в японской мифологии тэнгу представляется в облике мужчины огромного
роста с красным лицом, длинным носом, иногда с крыльями. Тэнгу очень часто но-
сит одежду горного отшельника (ямабуси), он наделён огромной силой.
-----------------

================================================================================

3-ий Эпизод: Уличный Маньяк-Оборотень
---------------------------------------------------------------

----------------
2-ая часть
----------------

00:04:43,149 --- Самым нашумевшим случаем был процесс в XVI веке над неким Жилем Гарнье,
наводившем ужас на жителей северных французских деревушек. По мнению совре-
менников, нищий бродяга Гарнье встретил в лесу дьявола, продал ему душу, а вза-
мен получил снадобье, благодаря которому мог превращаться в волка. Так или и-
наче Гарнье действительно загубил множество душ: насиловал женщин, занимался
убийством детей, людоедством, отгрызал у трупов убитых им мужчин гениталии...
Его поймали, допрашивали и пытали в Доле в 1574 году. Протоколы допросов и
сейчас читаются как детективный роман.
Подобных протоколов сохранилось немного, документированы единичные случаи
ликантропии из тысяч и тысяч. Психоз <помогал> во времена дичайшего голода:
позволял людям или списывать на оборотней людоедство, или же безумием "засло-
ниться" от бога, когда отчаяние приводило к людоедству.
(Александрова Анастасия. Электронная Мифологическая энциклопедия
myfhology.narod.ru)
-----------------

00:17:46,598 --- В средневековой Европе среди явлений массового наркотического отравления
наиболее известны эпидемии эрготизма (от франц. ergot - спорынья), вызывавшие-
ся употреблением зерна, пораженного спорыньей. Они сопровождались вспышками
ликантропии (от греч. ликантроп - человек-волк ) - формой умопомешательства, при
которой больные воображали себя превращенными в зверей, преимущественно в
волков. В ХVI в. ликантропия, особенно во Франции, носила характер эпидемии.
Больные представляли себя обросшими шерстью, с ужасными когтями и клыками
и утверждали, что во время своих ночных скитаний разрывали людей, животных и,
в особенности, детей. Нередко в деревнях ловили ликантропов, бегавших на чет-
вереньках и подражавших вою волков. Их считали колдунами, принявшими звери-
ный облик, чтобы причинить больше вреда христианам. На оборотней устраивали
облавы и подвергали обычной для колдунов казни - сожжению. (кандидат истори-
ческих наук Е. А. Шервуд)
При массовых отравлениях вышеописанного типа [алкалоидами спорыньи], при
усилившейся борьбе церкви против "нечистой" силы, рассказы о действиях которой
вбивались в головы населения, немудрены массовые вспышки заболевания
ликантропией. (Комментарий кандидата исторических наук Е. А. Шервуд к книге о
ликантропии http://www.xa-oc.h11.ru/phenomenon-werewolf.php)
Подробнее по данному вопросу можно почитать здесь:
http://absentis.front.ru/abs/lsd_11a_likantropia.htm
-----------------

================================================================================

4-ый Эпизод: Загадка Синигами-Хоста
---------------------------------------------------------------

----------------
1-ая часть
----------------

00:00:20,019 --- Синигами (shinigami) - дословно "бог смерти", персонифицированная смерть;
смерть как отдельный персонаж или группа персонажей в фантастических произве-
дениях японского искусства, например, в манге, аниме или ракуго. В синтоизме и
других религиях существовали боги смерти, но их никогда не называли словом
"синигами".
-----------------

00:07:18,137 --- В Японии считают, что если ты чихаешь, то кто-то о тебе сейчас говорит или вспо-
минает.
-----------------

----------------
2-ая часть
----------------

00:12:01,319 --- Плацебо - физиологически инертное вещество, используемое в качестве лекарст-
венного средства, положительный лечебный эффект которого связан с подсозна-
тельным психологическим ожиданием пациента. Плацебо неспособно действовать
непосредственно на те условия, ради изменения которых выписывают препарат.
Кроме того, термином "эффект плацебо" называют само явление немедикамен-
тозного воздействия, не только препарата, а, например, облучения (иногда исполь-
зуют разные "мигающие" аппараты, даже "лазеротерапию" и др.). В качестве
вещества для плацебо часто используют лактозу. Степень проявления
плацебо-эффекта зависит от внушаемости человека и внешних обстоятельств "ле-
чения", например от размера и яркого цвета таблетки, степени доверия врачу, ав-
торитета клиники.
-----------------

00:14:16,054 --- В оригинале шутка построена на созвучии слов Синигами и Тиригами (chirigami) -
туалетная бумага.
-----------------

00:17:41,058 --- Рэнбоу Бридж - мост в районе Одайба.
-----------------

================================================================================

5-ый Эпизод: Смертельное Ведьмино Проклятие
---------------------------------------------------------------

----------------
1-ая часть
----------------

00:06:39,665 --- Кики - милая девочка-ведьма из фильма Хайяо Миядзаки и одноимённой новеллы
"Ведьмина Служба Доставки" (Majo no Takkyuubin).
Дорэми - ведьма из аниме-сериала "Девочка-ведьма Дорэми" (Ojamajo Doremi).
Сериал насчитывает 201 серию и 13 OVA. Транслировался с 1999 г. по 2004 г.
Мэг - героиня серии детских книг Хелены Николь "Мэг и Мог" (Meg and Mog) о ведь-
ме Мэг, коте Моге и Сове. Также по книгам был снят анимационный сериал.
Салли - ведьма из аниме-сериала "Магическая Ведьма Салли" (Mahoutsukai Sarii),
снятого по одноимённой манге 1966 г. В том же году был снят 109-серийный сериал,
затем в 1989 г. вышел сериал "Магическая Ведьма Салли 2" из 88-ми серий и в
1990 г. - полнометражный фильм "Магическая Ведьма Салли".
Акко-тян - ведьма из одноимённых манги и аниме-сериала "Секрет Акко-тян"
(Himitsu no Akko-chan), насчитывающим 94 серии в первом сезоне, 61 - во втором и
44 - в ремейке. Также было создано 2 полнометражных фильма в 1989 г.
-----------------

----------------
2-ая часть
----------------

00:12:00,118 --- Пара Пара - танец, популярный в Японии в середине 80-ых годов. Мог исполняться
под любую музыку и повсеместно использовался молодёжью в ночных клубах.
-----------------