Комментарий к переводу  
     
 
One-Piece, серии 196-226 (серии 103-195 - в прошлом архиве)

Содержание коммента:
I) История проекта
II) Список участников
III) Разделение сериала
IV) Когда происходят мувики и спешалы
V) Комменты по переводу
VI) Послесловиие


I) ИСТОРИЯ ПРОЕКТА

История проекта примерно такова: сначала ради выполнения столь серьёзного плана, как 5-10 серий в неделю, под шефством Living FLCL был создан временный союз переводчиков - "Baroqe Works". Начав с перевода постарабастовских филлеров (ибо филлеры не жалко), мы быстренько наработали более менее единый стиль, ну и вообще наловчились работать в команде. После чего вернулись назад и перевели серии Арабасты, которые к тому времени всё ещё не были переведены Helix Group. И всё бы хорошо, но к концу работы над Арабастой система Baroque Works резко засбоила. В результате релиз последних 4-х серий Арабасты переносился аж 2 раза (единственный случай в истории проекта!). Baroque Works после этого было распущено, а весь перевод перешёл под ответственность единственного человека (ныне - члена Living FLCL) - kos-chan'а. Однако недавно, ради перевода циклов 19-20 "Baroque Works" было собрано вновь. Однако это - последний раз и по окончанию работы над ними Baroque Works окончательно прекратит своё существование.


II) список людей, благодаря которым вы получили все эти сабы:

Red Priest Rezo - Глава проекта, координатор, редактор
Отец Борис - Корректор
Kumys - Quality Checker (именно его работа отличает релизы форумные от того, что идёт в архив ^_^)

Основной переводчик:
Kos-chan - 110-119, 129, 132-134, 139-209, 225-далее.

Переводчики из "Baroque Works":
Bahamut - 104, 120, 131, 138, 220-224.
MegBegb - 103, 121, 123-128, 135, 210-212, 217-219.
Dimedrol - 105-107, 129, 136.
Volkodav - 105, 106, 108, 122, 130, 137.
Headache - 213-216.
NewYork - 109.
Tosheba - 144.
Overmind - 146.

Тайминг:

pavel_mps - 120, 122, 130, 150-158, 213, 215-216, 220-222
NewYork - 104, 109, 131, 138.
fedor - 175-176, 179-180, 186-202, 208, 227-263
Gnazar - 167-174, 177-178, 181-185, 203-205.
Likro - 206, 207
Serg_2nd - 209-212, 214
Остальной тайминг - сами переводчики (надеюсь я ничего не упустил, но даже если и так, в сабах всегда указывается, кто переводил, а кто таймил ^__^)

Анг. сабы выдирали:

diddl - 183-184
Atributz - 185
Likro - 186-188, 206, 207
Serg_2nd - 209-216, 248

III) РАЗДЕЛЕНИЕ СЕРИАЛА

Думаю все понимают: посмотреть весь One Piece за один присест - физически невозможно. Даже если у вас есть машина времени, которая позволит добыть все серии сериала вплоть до XXX-серии, на которой он когда-нибудь закончится. Поэтому смотреть придётся с перерывами. Что, в принципе, вполне реально, благо сериал делится на вполне самостоятельные истории - циклы. Но, так как циклы постепенно становятся всё длиннее и длиннее, мной было принято решение о введении ещё более глубокого разделения - разделения на подциклы. Подциклы - это какие-то более менее законченные события внутри одной истории. Смотреть длинные циклы лучше всего ориентируясь именно по подциклам, чтобы не приходилось заканчивать на "самом интересном месте".

Вот, собственно, деление:

Сага 1-ая, Ист Блю:
01) Серии 001-003 - Морган
02) Серии 004-008 - Багги
03) Серии 009-018 - Куро
04) Серии 019-030 - Барати
05) Серии 031-045 - Арлонг
05+) Серии 046-047 - Немного о Багги
06) Серии 048-053 - Логтаун
07) Серии 054-061 - Warship Island (филлер)

Сага 2-ая, Baroque Works:
08) Серии 061-063 - Лабун
09) Серии 064-067 - Виски Пик
09+) Серии 068-069 - О Коби и Хельмеппо
10) Серии 070-077 - Литтл Гарден
11) Серии 078-091 - Остров Драм
12) Серии 092-130 - Арабаста
- Серии 092-097 - Прибытие
- Серии 098-102 - В пути (на 80% - филлеры)
- Серии 103-109 - Операция 'Утопия'
- Серии 110-119 - Подцикл Схваток
- Серии 120-126 - Финал
- Серии 127-130 - Эпилог
13) Серии 131-135 - Небольшие Приключения (Филлеры)
14) Серии 136-138 - Козлиный Остров (Филлер)
15) Серии 139-143 - Радужный Туман (Филлер)

Сага 3-я, Скайпия:
16) Серии 144-152 - Джайя
17) Серии 153-195 - Скайпия
- Серии 153-158 - Небесные Законы
- Серии 159-165 - Испытуемые и Жертвы
- Серии 166-173 - Игра на Выживание
- Серии 174-180 - Конец Игры
- Серии 181-186 - Максим
- Серии 187-189 - Правда Лгуна
- Серии 190-192 - Финал
- Серии 193-195 - Эпилог
18) Серии 196-206 - G8 (Филлер, придуманный самим мангакой)

Сага 4-ая, CP9 (сериал перешёл в HDTV, правда мы этого не видим, ибо рипы - говно):
19) Серии 207-219 - Раздача Дэйви
20) Серии 220-224 - Ocean's Dream (филлер)
20+) Серии 225-226 - Снова Фокси (филлер)
21-22) Серии 227-3?? - CP9 (Небольшое пояснение: англоязычные фанаты поделили CP9 на два цикла: Water 7 и Enies Lobby. Но рассуждая объективно - это одна совершенно единая история. Просто если не делить - цикл выходил слишком уж необъятный. Но у нас есть деление на подциклы, посему нам эти проблемы не страшны)
- Серии 227-236 - Теряя Накама
- Серии 237-241 - Water 7 против Мугивар
- Серии 242-247 - CP9 снимают маски
- Серии 248-250 - История Тома
- Серии 251-255 - Покинуть Water 7!
- Серии 256-263 - Два морепоезда
- Серии 264-269 - Нападение на Enies Lobby
- Серии 270-274 - Добро против Справедливости
- Серии 275-278 - Нико Робин
- Серии 279-283 - Эпизоды повторов
- Серии 284-301 - Ключевые Сражения
- Серии 302-312 - Конец Эниес Лобби
- Серии 313-325 - Возвращение в Water 7
23) Серии 326-335 - Ледовое Побоище (Филлер)
24) Серии 337-??? - Thriller Bark

IV) КОГДА ПРОИСХОДЯТ МУВИКИ И СПЕШАЛЫ

К нашему переводу данный пункт особого отношения не имеет, но если уж я начал приводить деление сериала, то не мешало бы внести некоторую ясность в то, между
какими эпизодами происходят события мувиков и спешалов.
!!! Это не то тупое разделение, которое вы можете найти почти где угодно и где лишь говорится, после каких серий эти мувики/спешалы были впервые показаны. Я
тут указываю, между какими циклами происходили события мувиков.

OVA - между 2-ым и 3-им циклами (если не придираться к отсутствию одной из лодок)
1-ый мувик - между 3-им и 4-ым циклами
Special 1 - между 5-ым и 6-ым циклами
2-ой мувик - между 5-ым и 6-ым циклами
3-ий мувик - в мувике есть Чоппер, но нет ни Виви, ни Робин - что невозможно. В принципе видимо имеется в виду, что события происходят сразу после острова
Драм. А про Виви и спасение Арабасты все просто случайно забыли. Или события происходят во время 130-ой серии. Когда герои уже отплыли из Арабасты, но Робин ещё не вышла из каюты. Или, говоря проще: 3-ий мувик - ахинея
Special 2 - времена постарабастовых филлеров (13-15)
Special 3 - времена постарабастовых филлеров (13-15)
4-ый мувик - времена постарабастовых филлеров (13-15)
5-ый мувик - происходит одновременно и после Джайи (известно о новых наградах) и до Скайпии. Т.е. - как бы никогда
6-ой мувик - в одном из промежутков после Арабасты, но до Water 7
7-ой мувик - Между G-8 и Water 7 (между 18-ым и 21-ым циклами)
8-ой мувик - римейк арабастовских событий. Внимания, судя по отзывам смотревших, не стоит
9-ый мувик - Очень Странный римейк событий на Острове Драм. Команда уже плавает на Thousand Sunny, в команде уже есть и Робин и Фрэнки - но только теперь они находят Чоппера. При этом в создании полнометражки участвует и сам Ода, и, судя по дизайну, люди, рисовавшие шедевральный 6-ой мувик. Странно всё, короче.

Mugivara Theater - 5 коротких стёбных историй, и не пытающихся делать вид, что у них есть связь с основным сюжетом.
Special 4-7 - альтернативная история о героях, живущих в феодальной Японии
Special 8 - сиквел к первому эпизоду Mugivara Theater - ChopperMan.

V) КОММЕНТЫ ПО ПЕРЕВОДУ

1) Перевод изначально создавался, как идейное продолжение перевода Helix Group, только, намного более быстрый. Т.е. изначально принципы выбора имён, прозвищ и названий использовались те же, что у них - транскрипция английских наименований и перевод японских. Все имена/названия, что уже возникали в 103-х сериях, соответственно были оставлены как у них.

Но потом мы стали наглыми и самостоятельными, стиль kos-chan'а обрёл свободу... И теперь руссификации подвергается большая часть названий.
Также (что вызывает основную порцию возмущений) изменениям подвергся ряд важных имён: Санджи стал Сандзи, а Соломенная Шляпа Луффи отныне зовётся Мугивара Луффи. А шайка его, соответственно, Пираты Мугивары. Ну ещё можно вспомнить что Каруэ стал Кару, но это мелочь.
Спорить с этим нашим решением безсмысленно. Советую привыкать.

2) мы переводим лишь часть атак персонажей. Лишь те, название котрых на наш взгляд реально имеет смысл знать.

3) Луффи и некоторые другие персонажи говорят с чётко выраженными, гм, отклонениями от стандартной речи. Это мы постарались передать и в сабе.


VI) ПОСЛЕСЛОВИЕ

Не забывайте, что в первую очередь сабы появляются в нашей теме на форуме Кейджа, и лишь потом, зачастую с наизначительнейшим опозданием они отправляются в архив. И что отличаются тамошние релизы от того, что лежит здесь в основном исправлением опечаток, синтаксиса и прочих мелочей. Т.е. записывать болванки лучше с сабами из архива, но смотреть спокойно можете с сабами с форума.

Приятного просмотра!
Red Priest Rezo