Комментарий к переводу  
     
 
Аниме: Sherlock Hound - Знаменитый детектив Холмс

Японское название (в транскрипции): Meitantei Houmuzu
Итальянское: Il fiuto di Sherlock Holmes
Альтернативные названия: Detective Holmes,
Famous Detective Holmes,
Great Detective Holmes,
Sherlock Hound, the Detective

Дата эфира: 26 ноября 1984 - 20 мая 1985

Совместный проект японской студии Tokyo Movie Shinsha
и итальянской телевизионной станции RAI

Исполнительный продюсер: Shunzo Kato, Yutaka Fujioka

Сценарий: Hayao Miyazaki, Tsunehisa Ito, Yoshihisa Araki,
Sunao Katabuchi, Gi Pagot, Marco Pagot

Персонажи: Arthur Conan Doyle

Главный режиссер: Hayao Miyazaki, Kyosuke Mikuriya
Режиссеры эпизодов: Tatsuo Hayakawa [эпизоды 1, 2, 6, 8, 14, 17, 18, 23, 25, 26];
Kyosuke Mikuriya;
Hayao Miyazaki [эпизоды 2, 4, 5, 12, 17, 26];
Takaya Mizutani [эпизоды 11, 14, 15];
Seiji Okuta [эпизоды 10, 13, 18, 19];
Heipachio Tanaka [эпизоды 21, 22];
Takashi Yanagisawa [эпизод 24]


Раскадровка: Hayao Miyazaki, Kazuhide Tomonaga, Tsukasa Tannai,
Yoshifumi Kondo



Съемки сериала начаты в 1981 году, но после выпуска 6 эпизодов были приостановлены в 1982 г.,
так как возник спор об авторских правах с наследниками сэра Артура Конан Дойла. Дошло до
того, что два эпизода - "Голубой карбункул" и "Сокровище со дня моря" (соответственно 6 и
9 эпизоды) были переозвучены и показаны в кинотеатре вместе с премьерой "Наусики" под
предлогом, что они почти не имеют ничего общего с творчество Конан Дойла. Так, были
изменены имена всех персонажей, за исключением Холмса и Ватсона. Миссис Хадсон стала
миссис Эллисон, профессор Мориарти - профессором Мороачем.
Позже, в 1984 г., все спорные вопросы были разрешены, и съемки были продолжены, хотя и
без участия Миядзаки.

Sherlock Hound стал последним сериалом в творчестве Миядзаки, позже он переключился
на полнометражные картины. Сериал интересен и приятен в просмотре. Все персонажи в нем
имеют черты собак, а ведь недаром во многих странах запрещают использовать в рекламах
младенцев, котят и щенков.
В тоже время, сериал представляет собой довольно любопытное смешение времен и эпох.
Действие, судя по всему, происходит в конце XIX века, во времена правления королевы
Виктории. Одежда, быт - все вполне соответствует эпохе. Но...
Но Миядзаки не был бы собой, если бы в его сериале не было бы полетов и
головокружительных погонь. И ради этого на экране появляются то аэропланы где-то
1912-1914 годов, то дирижабли различных конструкций, то гоночные машины, тоже пришедшие
из XX века. А уж злодейские механизмы профессора Мориарти порой и в наше время сложно
построить будет.
А порой авторы допускают еще и странные не то ляпы, не то шутки - борта речного катера
могут быть увешаны старыми автомобильными покрышками (это когда все машины в сериале ездят
на гладких "каретных" колесах), а полицейские автомобили несутся под рев сирен а-ля Lupin III.
Но все вместе создает совершенно необычайную картину, заставляющую немного иначе
взглянуть на гения частного сыска, любителя скрипки и крепкого трубочного табака.
Сериал очень добрый и чуть-чуть детский. Зло обязательно будет наказано - это главное.
А собаки там, или воздушные трюки - это лишь обрамление.

А теперь немного об эпизодах.

1. Kare ga uwasano meitantei
He's the Famous Detective (альтернативное название The Four Signatures)
Он знаменитый детектив (или Знак четырех)

В эпизоде проглядывают мотивы рассказов "Знак четырех" и "Пять апельсиновых зернышек".
Город, к которому подъезжает Холмс в самом начале, звучит как Карре, но это явно
портовый город Кале, ведь не случайно потом Холмс плывет на пароме через Па-де-Кале,
он же Дуврский пролив.

2. Akuno tensai Moriarty kyoju
The Evil Genius, Professor Moriarty (альтернативное название The Crown of Mazalin)
Злой Гений - Профессор Мориарти (или Корона Мазарини)
Режиссер эпизода - Миядзаки.

Здесь снова идет отсылка к произведения Конан Дойла - к рассказу "Берилловая диадема".

3. Chiisana Martha no dai jiken!?
Little Martha's Big Mystery!? (альтернативное название A Small Client)
Огромная Тайна Малышки Марты!? (или Малышка клиент)

На этот раз основой для сценария послужил рассказ "Палец инженера", причем из него
заимствовали и преступление, и способ его совершения, и место действия - город Айфорд,
и даже концовку. Вот разве что инженер практически не пострадал, да и злодей оказался
совсем иной.
Над письмом инженера пришлось поломать голову - чтобы сохранить его смысл, и в то же
время вписать в него шифровку.

4. Mrs. Hudson hitojichi jiken
The Kidnapping Case of Mrs. Hudson (альтернативное название Mrs. Hudson is Taken Hostage)
Дело о похищении миссис Хадсон (или Миссис Хадсон в заложниках)
Режиссер эпизода - Миядзаки.

И тут присутствует отсыл к Конан Дойлу - рассказу "Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс",
там тоже упоминается гроб и хлороформ, а так же к рассказу "Пустой дом" - метод
обмануть наблюдателя.

5. Aoi ruby
Blue Ruby (альтернативное название The Adventure of the Blue Carbuncle)
Голубой карбункул (или Приключения голубого карбункула)
Режиссер эпизода - Миядзаки.

В принципе, в названии упоминается именно рубин, но, раз уж есть явное заимствование
из Конан Дойла, (рассказ "Голубой Карбункул"), то и эпизод тоже решил назвать так же.

6. Midori no fuusen nazo wo toke!
Solve the Mystery of the Green Balloon! (альтернативное название The Green Balloon)
Разгадать Тайну Зеленого Шарика! (или Зеленый Шарик)

7. Dai tsuiseki chibiiko tanteidan
The Great Chase of the Little Detectives (альтернативное название A Sacred Image Disappears)
Великая Погоня Маленьких Детективов. (или Исчезновение Священной Статуи)

Возможно, именно так и зародились Иррегулярные Силы с Бейкер-стрит.

8. Madara no himo
The Speckled Band
Пестрая Лента

Название говорит само за себя. Будет и темная комната, и змея, вот только доктор Ройлотт
в оригинале был не кузеном, а отчимом, да и умер он позже, чем в аниме. Впрочем, рассказ
довольно известный.

9. Kaitei no zaihou
Treasure Under the Sea
Сокровище Со Дна Моря

Еще один любимый образ Миядзаки - грозные боевые корабли, буквально утыканные орудиями
(вспомните хотя бы корабли из "Ходячего замка" или летающий линкор из "Лапуты).
В принципе, броненосцы той эпохи примерно так и выглядели: 2-4 орудия главного калибра
в круглых башнях, и многочисленные стволы вспомогательной и противоминной артиллерии,
выглядывающие из множества мелких башенок или из казематов. Да и рыщущие по Темзе
миноносцы (как и пришедшие в конце на помощь), тоже очень похожи на своих реальных
прототипов.
Любопытный факт: во время совещания за спиной Командующего проглядывает картина, на
которой изображен идущий на всех парах броненосец. Интересна подпись под картиной -
"Victory" ("Виктория"). Теперь можно немного определиться с датами (хотя это мало чем
поможет - в этом аниме анахронизм на анахронизме). Броненосец "Виктория" был спущен
на воду в 1887 году, а в 1893 затонул, унеся под воду почти всю команду, включая
вице-адмирала Трайона, командующего эскадрой, после нелепейшего столкновения с
броненосцем "Кэмпердаун".
Можно предположить, что дело происходит никак не раньше 1887 (или 1885 - года закладки
"Виктории"), и вряд ли позже 1893 - стал бы адмирал хранить картину со столь бесславно
погибшим кораблем!

10. Dover kaikyo no dai kuuchuusen!
The Air Battle Over Dover! (альтернативное название The White Cliffs of Dover)
Воздушная Битва Над Дувром (или Меловый Утесы Дувра)

И снова возможность для датировки, правда, в другую сторону.
Первая в мире перевозка авиапочты состоялась в феврале 1911 в индийском городе Аллахабаде.
Первая в мире почтовая линия соединила Лондон и Виндзор в сентябре 1911, состоялось
несколько полетов (линию создали по случаю коронации Георга V.
Первая в мире марка авиапочты выпущена в Италии в 1917 году.
Здесь у нас сразу и первая почтовая линия, и первая марка авиапочты. Очередной анахронизм?

11. Nerawareta kyo dai chokinbako
The Targeted Giant Coin Bank (альтернативное название The Sovereign Gold Coins)
Гигантская Копилка Под Прицелом (или Золотые Соверены).

Тут есть некоторая связь с рассказом "Союз рыжих", хотя и совсем небольшая.

12. Kyoju arashi no dai shiibai!!
The Professor's Big Failure in the Storm (альтернативное название The Stormy Getaway)
Великая Неудача Профессора Среди Грозы!! (или Бурное Бегство)
Режиссер эпизода - Миядзаки.

Больше напоминает вестерн, чем детектив.

13. Kasha ga kieta!? Kyoju no dai majutsu
Missing Freight Car!? The Professor's Big Magic Trick
(альтернативное название The Runaway Freight Car)
Пропавший грузовой вагон!? Магический Трюк Профессора. (или Сбежавший Грузовой Вагон)

Снова заимствование, правда, уже не из цикла про Холмса. Маршрут, упомянутые станции,
место пропажи вагона, способ кражи, место дальнейших событий - все это взято из рассказа
"Пропавший экстренный поезд". Правда, там украли поезд целиком, не
было никакого золота, да еще и рельсы пришлось укладывать.

14. Chinmi! Sango no lobster
Gourmet! The Coral Lobsters (альтернативное название The Coral Lobsters)
Гурман! Коралловые лобстеры. (или просто Коралловые лобстеры.)

Место действия - самый юг Англии, Холмса и правда далеко занесло от дома.

15. Mitaka! Pikapika no oodorobou
Look! The Shining Thief (альтернативное название The Golden Statue of the Great Burglar)
Узрите! Вор во всем своем блеске! (или Золотая Статуя Величайшего Грабителя)

16. Majuu! Holmes saika shika?
The Magic Castle! Holmes, Dead or Alive?
(альтернативное название The Secret of the Sacred Cross Sword)
Магический Замок! Холмс, Живой или Мертвый? (или Секрет Меча Святого Креста)

А этот эпизод явно снимался под впечатлением от Индианы Джонса...

17. Thames gawa no kaibutsu
The Monster of the Thames River (альтернативное название The Adventure of the Thames Monster)
Монстр из Темзы (или Похождения Монстра из Темзы)
Режиссер эпизода - Миядзаки.

В эпизоде есть небольшой намек на роман "Затерянный мир", а в целом - какой-то технотриллер,
есть даже сцена с карабканьем через вентиляцию.

18. Ness konichiita doji sakusen!
Blundered Operation at Loch Ness! (альтернативное название The Adventure of the Three Students)
Провальная Операция у Озера Лох-Несс! (или Приключения Трех Студентов)

19. Soseki London takogaasen!
The Soseki Kite Battle Over London! (альтернативное название The Rosetta Stone)
Камень и Воздушные Змеи: Битва Над Лондоном! (или Розеттский Камень)

"Вперед, сыны страны родной..." - точный перевод французской "Марсельезы", выполненный в 1880 г.
М.И. Венюковым. Нам больше известна переделка "Марсельезы", выполненная П.Л. Лавровым в 1875 г.

"Марсельеза" была написана в ночь с 25 на 26 апреля 1792 г. офицером Жозефом Руже де Лилем
(1760-1836) в связи с вторжением австрийских войск во Францию. Песня была исполнена перед
армией и с энтузиазмом повторена солдатами, многие генералы приписывали честь победы в сражении
песне; с 1875 г.- национальный гимн Франции.


20. Hikousen shiro gane go wo oe!
Chase the Airship White Silver! (альтернативное название The White Silver Getaway!)
Догнать "Белое Серебро"! (или Бегство "Белого Серебра"!)

21. Bunbun! Haehae mecha sakusen
Buzz Buzz! The Fly Fly Mecha Operation
(альтернативное название The Disappearance of the Splendid Royal Horse)
Жжж, Жжж! Операция "Полет Механической Мухи"! (Исчезновение Лучшего Королевского Коня)

Уверяют, что прототипом Ирэн Кристофер послужила Ирэн Адлер из рассказа "Скандал в Богемии).

22. Hacha mecha hikouki dai race!?
Grand Flight Championship of Chaos!?
(альтернативное название Disturbance, The World Flight Championship!)
Великий Воздушный Чемпионат Хаоса?! (или Беспорядки на Мировом Воздушном Чемпионате!)

К сэру Артуру Конан Дойлу все это имеет самое отдаленное отношение, зато снова миссис Хадсон
предстает перед нами в новом свете.

23. Chie kurabe! Oumu tai kyoju
Game of Wits! Parrot vs Professor (альтернативное название The Secret of the Parrot)
Игра Умов! Попугай Против Профессора! (или Тайна Попугая)

24. Kike! Moriarty sanka
Listen! The Tribute to Moriarty (альтернативное название The Bell of Big Ben)
Слушайте! Гимн Мориарти (или Колокол Биг Бена)

Граммофон для запутывания преступника сэр Артур Конан Дойл использовал в
рассказе "Камень Мазарини"

25. Dai konran! Ningyo surikae jiken
Chaos! The Doll Swap Case (альтернативное название The Priceless French Doll)
Хаос! Дело Перепутанных Кукол (или Бесценная Французская Кукла)

26. Sayonara Holmes! Saigo no jiken
Good-bye Holmes! The Last Case (альтернативное название The Missing Bride Affair)
До свидания, Холмс! Последнее Дело (Дело о Пропавшей Принцессе)
Режиссер эпизода - Миядзаки.

Упомянутый "Белый Отряд" (White Company) - известный роман сэра Артура Конан Дойла о
английском рыцарстве времен Столетней войны.