Комментарий к переводу  
     
 
Сабы сделаны в одном варианте - UTF8
В папке "a.f.k" - лежат субтитры заточенные таймом именно под этого фансаббера.
В папке "сборка" - лежат субтитры к версии от нескольких саб-групп.
Параллельно с переводом происходит ретаймировка под версию от a.f.k

В первой серии, где-то 5 секунд идет баннер
от Baka MX, в последующих сериях этот баннер держится секунды 2-3.
Из этого и рассчитывайте на сколько страдает тайминг.

Критику/комменты/сообщения о глюках - отправляйте на xelloslayer@mail.ru

Перевод/тайминг: Xellos Slayer
Корректировка: Legio
Ретайминг под версию от a.f.k: Юкос