Комментарий к переводу  
     
 
twilight q: file 538 (part 2)
режиссер - мамору осии

история в истории в истории... и так далее.


комментарии

ками-сама - богиня|божество в традиции синто. правильней было оставить без перевода, но образ маленькой девочки слишком контрастирует с таким солидным обращением.
не путать(!) с my godness, моя прелесть и прочим шитом.

соба - готовая лапша. в фильме имеются в виду уличные забегаловки, где ее стоя употребляют одинокие малоимущие холостяки.

все.

предвосхищая вопросы: первой части нет и не будет. не впечатлило.


::sahua d was here:.