Комментарий к переводу  
     
 
Перевод:
- evil <evil_eiken_ru>
- greenblack <green-black_mail_ru>
- уНиКуМ <yhukym_mail_ru>

Правка/оформление:
- evil

Здесь можно достать наш релиз на DVD-Video:
http://www.eikenclub.ru


Комментарии:

Bracken Mochi
Что это такое, можно узнать тут: http://en.wikipedia.org/wiki/Rice_cakes

И еще комментарии от bebop_yandex_ru:

Бокэ и Цукоми - два персонажа из японского фольклора.
Бокэ говорит всякие глупости или совершает дурацкие поступки.
Цукоми отчитывает Бокэ за ошибки и наказывает его дружеским подзатыльником.

Коро-тян из SNAP - это пародия на японскую группу SMAP (Sports Music Assemble People)
и одного из пяти членов команды - Инагаки Горо (Горо-тяна, как его называют
многочисленные поклонницы).

Коро-тян из SNAP - это пародия на японскую группу SMAP (Sports Music Assemble People)
и одного из пяти членов команды - Инагаки Горо (Горо-тяна, как его называют
многочисленные поклонницы).

В Японии вполне допустимо обращаться к человеку по званию или должности.
В данном случае все обращаются к старосте - Староста.