Комментарий к переводу  
     
 
Случайно наткнулся на сериал по телику и вспомнил, что у меня где-то завалялся
мувик. Возникло желание посмотреть, но русских сабов в нете не нашел, вот так
и всплыла идея самому сделать перевод. К счастью мувик оказался коротким,
потому что перед переводом мне пришлось научиться выдирать субтитры с таймингом
из хардсаба, а работа эта хоть и простая, но ужасно рутинная.

Перевожу я не часто, поэтому наверняка юзеры обнаружат какие-нибудь корявости.
Так что все замечания и пожелания прошу направлять мне на мыло:
greggg_inter@rambler.ru
С уважением, GreGG.

--------Last update: 14-18/11/2005---------
Значительно обновил перевод. Ознакомился с сюжетом сериала и заметил много
неточностей в написании имен в оригинальном фансабе. Так как действие аниме
происходит не в Японии и имена героев тоже не японские, постарался полностью
избавиться от особенностей японского языка в переводе, в том числе от именных
суффиксов и личных местоимений.
Благодарю обитателей irc-канала #fansubbers за помощь в переводе некоторых
предложений, содержащих вышеуказанные особенности.
-------------------------------------------