Комментарий к переводу  
     
 
Особых комментариев не хочется забабахивать, как говорится, каждый понимает ЭТО в меру
своей хентайности… Лично для меня данное аниме – замечательный образец угарнейшей
пародии на вечную тему (тщательно охаиваемую двуличными ханжами).
Перевод основан на ансабах, выложенных Risk'ом… Распинаться о причинах трактовки
некоторых предложений не буду, смысл перевода от этого явно не пострадал.
Пара фраз у японознающих товарищей может вызвать сомнение, но это вполне в рамках
среднеквадратичной ошибки перевода с извратских ансабов с учетом оригинальной озвучки в
рамках моих знаний (на уровне: спасибо-досвиданья, но явные косяки ансаба я все-таки кое-где
выцепил).
При этом, по ходу видео отсутствует четкое разделение на 1-ю и 2-ю серии – есть только две
перебивки на 1/3 и 2/3 длины.

Наслаждайтесь…
С уважением, SHmeLL
Новосибирск. 11 сентября 2005 г.