Комментарий к переводу  
     
 
Спецвыпуски к фильмам, готовая сборка в .MKV со встроенными субтитрами, в двух вариантах:

-> Вариант #1: исходное видео/аудио [Ohys-Raws] (BDRip 1280x720 x264 AAC)
-> Вариант #2: исходное видео/аудио [ReinForce] (BDRip 1920x1080 x264 FLAC)

->> https://yadi.sk/d/Pk_bSmwO3QQEJX

Информация обо всех остальных спецвыпусках и бонусах, вышедших по июнь 2018 - в архиве.

********************************************

Gekijouban Soushuuhen Overlord - Special 1 (zenpen)

Хамске и в ранобэ, и в аниме на самом деле всегда говорит о себе в среднем роде: "~sore ga shi wa" - "это существо", "этот зверь" и т.п.
Она никогда не говорит "я", "я пришла", "я сделала".

09:31 - "Этот Актёр Пандоры..." - Актёр Пандоры меняет манеру речи с "я" на "этот", обыгрывая Хамске.

********************************************

Gekijouban Soushuuhen Overlord - Special 2 (kouhen)

02:16 - "Робот и кот"
В оригинале Шизу обозначена как "Automaton" (греческий/латинский/английский), т.е. "автомат/автоматон/человекоподобный механизм".
В переводе на русский язык более уместен именно термин "робот".

********************************************

qx/Night
12.2017